སྔ་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་སྒྲུབ་པ་སྤྱི་ལ་མཁོ་བའི་མན་ངག་གནད་ཀྱི་སྒྲོམ་བུ། མཁའ་ཁྱབ་རྡོ་རྗེ།
སྔ་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་སྒྲུབ་པ་སྤྱི་ལ་མཁོ་བའི་མན་ངག་གནད་ཀྱི་སྒྲོམ་བུ། མཁའ་ཁྱབ་རྡོ་རྗེ།
སྔ་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་སྒྲུབ་པ་སྤྱི་ལ་མཁོ་བའི་མན་ངག་གནད་ཀྱི་སྒྲོམ་བུ་བཞུགས། །
ན་མཿཤྲཱི་བཛྲ་ཧེ་རུ་ཀ་ཡ། གཞི་དབྱིངས་མི་འགྱུར་ཀུན་བཟང་བདེ་བ་ཆེ། །གཞི་སྣང་མ་འགགས་དཔལ་ཆེན་ཧེ་རུ་ཀ །རྡོ་རྗེ་འཛིན་རྒྱལ་ཁྱབ་བདག་བཅོམ་ལྡན་འདས། །རྡོ་རྗེ་ཅན་ཞབས་པདྨོར་ཕྱག་བགྱིས་ནས། །གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྒྲུབ་པ་ལ་ཞུགས་པའི། །བར་ཆད་སེལ་དང་དངོས་གྲུབ་བསྐུལ་བ་ཡི། །མན་ངག་མེད་དུ་མི་རུང་གནད་ཀྱི་སྒྲོམ། །སྐལ་ལྡན་སྐྱེས་བུའི་ཉེར་སྤྱད་འདི་ན་སྤེལ། །དེ་ཡང་སྔ་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་བཀའ་གཏེར་སྒྲུབ་སྡེ་རྒྱ་མཚོའི་སྒོ་ནས་ཚོགས་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོར་འཇུག་པ་ན། སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་སོ་སོར་ཁོག་དབུབ་པྲ་ཁྲིད་སོགས་ཞིབ་གསལ་དུ་མཆིས་མོད་ཀྱང་། ཕལ་ཆེར་ལ་སྒྲུབ་པའི་སྔོན་འགྲོ་ཉེ་བསྙེན་གྱི་ཡན་ལག་
གི་སྐོར་ལས་དམ་སྲི་མནན་པའི་ལིང་བྱང་འབྲི་བ་དང་། ལིང་ཁྲུས་འགུགས་བསྟིམ་རྣམས་དང་། ཊ་ཀི་འགྱེད་པ། དངོས་གཞི་སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོར་བར་ཆད་རྩོམ་པའི་ཉུ་ལེ་བསྐྲད་པ། དངོས་གྲུབ་སྡུད་པའི་བསྐུལ་བཅས་ཀྱི་ཡིག་ཆ་རྣམས་མདོར་བསྡུས་པའི་ཚུལ་དུ་བཀོད་པའི་དབང་གིས་སྤྱི་ཁྱབ་ཙམ་ལས། གསལ་ཁའི་ལག་ལེན་ཁྱེར་བདེ་ཞིག་མི་སྣང་བས། འདི་དག་མེད་དུ་མི་རུང་ཞིང་མོས་སློབ་འདྲ་འབག་གི་སྐབས་འདིར་ཡང་རྒྱུས་མེད་བཞིན། གང་དྲན་སྤྲོས་བཅས་ཀྱིས་ས་སྟོང་འགེང་བྱེད་ཁོ་ནས་ཀྱང་དོན་དུ་མི་འགྱུར་ཞིང་། རང་འདྲའི་བློ་དམན་ལ་ལ་ནི་ཚུལ་བཞིན་བསྒྲུབ་པར་སེམས་ཀྱང་མཁོས་ཆུང་རིགས་ཀྱི་ལག་ལེན་ཁྲིད་དང་དཔེ་རྒྱུན་འཛོམ་དཀའ་བར་མཐོང་ནས། བླ་མ་དགོངས་པ་འདུས་པ་སོགས་སྔོན་དང་ད་ལྟར་བྱོན་པའི་གཏེར་གྱི་གཞུང་ཆེན་ཚད་
ཐུབ་མཐའ་དག་གི་དགོངས་བཅུད་བསྡུས་ཤིང་རིག་འཛིན་བརྒྱུད་པའི་ཕྱག་བཞེས་ཀྱིས་ཟུར་བརྒྱན་ཏེ་ཁྱེར་བདེ་འདུས་གསལ་གྱི་ཟིན་ཐོར་སྤེལ་བ་ལ། ༈ དང་པོ་དམ་སྲི་མནན་པའི་ལིང་ག་ནི། དུག་ཤོག་ལ་དུག་ཁྲག་གི་སྣག་ཚ་དང་། སྐྱེར་པའི་སྙུག་གུས་དམ་སྲིའི་གཟུགས་རིད་ཅིང་ཉམ་ཐག་པ་མི་གདོང་བྱ་རོག་གི་མཆུ་ཅན་སྐྲ་འབལ་བ། ཡན་ལག་བཞི་ལྕགས་སུ་བཅུག་པ་བྲིས་པའི་སྙིང་ཁར། དེའི་མཐར་མགྲིན་པ་ནས་བརྩམ་ཡིག་མགོ་ཕྱིར་བསྟན་གྱི། ཡ་མ་དམ་སྲི་གཾ་པ་རི་ཏྲི་ཡཾ་ཛ༔ ཏྲིའུ་ཏྲིའུ་ཤོ་ན་ཛཿཔ་རི་ཁུག་ཛ༔ ཨེ་ཧུར་ཐུམས་ཁཾ་ཤག་རོ་མྱགས་རྨུག་ཏེ་རྦད་ཡ༔ ཙིཏྟ་གཏུབས་གཏུབས༔ རྩ་ཁྲག་སྙིང་ལ་མཱ་ར་ཡ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ ཞེས་པས་བསྐོར་བ་བྲི། སྤྱི་བོར་ལཾ་ནན། རྐང་གཡས་སུ་ཛཿ ལག་གཡས་པར་ཧཱུྃ། ལག་གཡོན་པར་ཧོཿ རྐང་གཡོན་པར་བཾ་བཅས་བྲི། གཟུགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་དུ་ཡིག་མགོ་ནང་བསྟན་གྱིས་དཔུང་པ་གཡས་ཀྱི་མགོ་ནས་བརྩམ། གནོད་བྱེད་དམ་སྲི་རྒྱལ་འགོང་འབྱུང་པོ་ཕོ་མོ་རྣམས་ཀྱི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་མཐུ་དང་ནུས་སྟོབས་རྫུ་འཕྲུལ་ཐམས་ཅད་ནོན་ཅིག༔ སྐལ་པ་མ་སྟོང་གི་བར་དུ་མ་ལྡང་ཞིག༔ ཨོཾ་ལཾ་ཨཱཿལཾ་ཧཱུཾ་ལཾ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ ཞེས་པས་འཁོར་བར་བྲི། དེའི་མཐར། ཞེས་ཛ་ཁྲམ་ཉེར་གཅིག་གིས་བསྐོར་བའི་ཡི་གེ་རྣམས་གཟབ་མ་ཤུར་གྱིས་
བྲིས་པའི་ཤོག་ལིང་གཉིས་འདུ་བྱ། ༈ ལིང་ཁྲུས་ནི། རང་ཉིད་ཐུན་མཚམས་ཀྱི་ལྷའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པས་ལིངྒ་རྣམས་སྐྱེར་སྐམ་གྱི་ཁར་བལྟེམས། དཔལ་འབར་གྱི་མེ་ལྕེས་གཞུར་ལ། ངག་ཏུ། རཾ་རཾ་རཾ་ཞེས་བཟླས་པས་རང་གི་ཁ་རླངས་དང་དྲི་མ་སོང་བ་རྣམས་བསྲེགས་པར་བསམ། རླུང་ཁར་གཡུག་ལ། ཡཾ་ཡཾ་ཡཾ། ཞེས་བཟླས་པས་རང་གི་དྲི་མ་སོང་བ་རྣམས་གཏོར་བར་བསམ། ཆུ་གཙང་གིས་མེ་ལོང་ངོས་ཁྲུས་བྱས་ལ། ཁཾ་ཁཾ་ཁཾ།

前译部法乘修持所需之秘密要诀集锦·虚空金刚
前译部法乘修持所需之秘密要诀集锦
前译部法乘修持所需之秘密要诀集锦
顶礼尊贵金刚黑鲁卡！本基法界不变普贤大乐，基相不灭尊贵大黑鲁卡，持金刚胜主遍主世尊，向金刚持莲足敬礼后，为入密坛修持者，消除障碍召唤成就之，不可或缺要诀宝函，今为具缘者传授。
虽然通过前译金刚乘教法宝藏的广大修持法门，入大修行时，有总别各种引导详解，但大多数修行前行近加行部分，如书写镇压恶魔的灵形，灵形净化、召请、融入等，撒布甲奇，正行大修持时驱除作障的邪魔，以及招集成就的祈请文等，都采用简略形式，仅作概述，缺乏清晰易行的实践指南。这些要诀不可或缺，而初学者在这方面缺乏经验，仅靠随意填补空白不会有实际效益。看到一些志向修行却缺乏条件的人难以获得实践引导和经典传承，故集诸多如《上师意集》等古今伏藏大典之精华，辅以持明传承实修法要，编成简明易行的备忘录。
一、镇压恶魔的灵形
在毒纸上用毒血墨水，以黄刺木笔画出恶魔形象：消瘦憔悴，人面乌鸦嘴，披散头发，四肢被铁链锁住。在其心部周围，从颈部开始，字头向外书写：
"雅玛当西岗巴日吒样匝，吒乌吒乌秀那匝，巴日库匝，诶呼图木康夏若谬穆贴北雅，吉塔图布图布，扎恰宁拉玛拉雅卡雅哇卡吉塔萨埵班雅南"
（藏文：ཡ་མ་དམ་སྲི་གཾ་པ་རི་ཏྲི་ཡཾ་ཛ༔ ཏྲིའུ་ཏྲིའུ་ཤོ་ན་ཛཿཔ་རི་ཁུག་ཛ༔ ཨེ་ཧུར་ཐུམས་ཁཾ་ཤག་རོ་མྱགས་རྨུག་ཏེ་རྦད་ཡ༔ ཙིཏྟ་གཏུབས་གཏུབས༔ རྩ་ཁྲག་སྙིང་ལ་མཱ་ར་ཡ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔）
头顶写"蓝南"，右脚写"匝"，右手写"吽"，左手写"霍"，左脚写"班"。
在形象外围，字头朝内，从右肩开始环绕书写："诺杰当西江贡雄波颇摩南记吕昂宜孙图当尼托塔且南嫩吉，嘎巴玛东吉拔杜玛当息，嗡蓝阿蓝吽蓝萨埵班雅南"
（藏文：གནོད་བྱེད་དམ་སྲི་རྒྱལ་འགོང་འབྱུང་པོ་ཕོ་མོ་རྣམས་ཀྱི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་མཐུ་དང་ནུས་སྟོབས་རྫུ་འཕྲུལ་ཐམས་ཅད་ནོན་ཅིག༔ སྐལ་པ་མ་སྟོང་གི་བར་དུ་མ་ལྡང་ཞིག༔ ཨོཾ་ལཾ་ཨཱཿལཾ་ཧཱུཾ་ལཾ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔）
在其外围以二十一个杂谱符号环绕。精心书写两份灵形纸并合一。
二、灵形净化
在修法间隔时保持本尊瑜伽的自观，将灵形放在黄刺木上，用吉祥火焰燃烧。口诵"让让让"，观想自己口中的气息和污秽被焚烧净化。对着风摇晃，诵"样样样"，观想自己的污秽被吹散。用净水如镜面般洗涤，诵"康康康"。


 ཆུ་གཙང་གིས་མེ་ལོང་ངོས་ཁྲུས་བྱས་ལ། ཁཾ་ཁཾ་ཁཾ། ཞེས་བཟླས་རང་གི་དྲི་མ་སོང་བ་རྣམས་བཀྲུས་པར་དམིགས་ལ་ཆུ་གཙང་སར་འཕོ། དེ་ནས་འགུགས་བསྟིམ་རྒྱས་པར་སྤྲོ་ན་ཕུར་པའམ། བཀའ་བརྒྱད་སོགས་ཡི་དམ་དྲག་པོའི་ལས་བྱང་རྒྱས་པར་བཏང་ནས་ཚོགས་ཐ་མའི་སྐབས་འགུགས་གཞུག་བརྒྱ་རྩ་དང། གཞུང་སོ་སོའི་གདབ་ལས་ཆོ་ག་རྣམ་ཤེས་སྤར་བའི་མགོ་བར་བྱེད་པ་ཡིན་ཡང་། སྤྲོས་པ་བསྡུ་བའི་ལུགས་ལྟར་ན་ལིངྒ་ལྕགས་ཧོམ་དུ་བཅུག རྒྱ་བཞི་དང་དུག་ཐུན་ལྷ་དབྱེའི་སྒྲོ་གཉིས་དང་བཅས་པ་དང་། གཞན་ཡང་དབྱེ་རྫས་སམ། བུལ་རྒོད། ཡུངས་དཀར། བྱད་ཐག །དུག་ཁྲག་བསྲེས་པའི་སྨྱོ་ཁྲག །ལས་ཕུར། གཡབ་དྲིལ་སོགས་སློབ་དཔོན་གྱི་མདུན་དུ་བཀོད་ལ། བྷྲཱུྃ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་མཎྜ་ལ་ཧཱུྃ། ཞེས་བརྗོད་པས་སྣང་སྲིད་ཐམས་ཅད་ཁྲོ་བོ་རོལ་པའི་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་ཆེན་པོར་གྱུར། སླར་ཡང་། ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུྃ་གི་སྒྲ་གདངས་ཐོག་འབྲུག་ལྟར་
བསྒྲགས་པས། བདག་ཉིད་སྐད་ཅིག་གིས་བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཡོངས་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་མཐུ་སྟོབས་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་པའི་རང་བཞིན་དཔལ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་སྐུ་མདོག་མཐིང་ག་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་ཐུགས་ཀར་རི་རབ་ཕུར་བུ་འདྲིལ་བ། དཔལ་དང་དུར་ཁྲོད་རོལ་པའི་ཆས་རྣམས་རྫོགས་ཤིང་ཡུམ་དང་བཅས་པའི་སྐུར་གྱུར་པའི་གནས་གསུམ་དུ་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་ཡི་གེ་དང་ཐུགས་སྲོག་བཅས་གསལ་བརྟན་འོད་ཟེར་འབར་བ། གར་དགུས་སྒེག་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་དཔུང་འབར་བའི་ཀློང་དུ་བཞུགས་པར་གསལ་བའི་འཁོར་དུ། རིགས་ཀྱི་སྲས་དང་། བདུད་འདུལ་ཁྲོ་བོ་ཟ་གསོད། སྒོ་མ། ཕུར་སྲུང་། བཀའ་སྡོད། དབང་ཕྱུག །དགེ་བསྙེན། མ་ཡམ་བརྟན་མ། གིང་དང་ལངྐ་ཕོ་ཉ་བྱ་གཅན་གཏུམ་པོའི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་འཇིགས་པའི་གད་མོ་སྒྲོག་ཅིང་། དགྲ་བགེགས་འདུལ་ཕྱིར་དྲག་པོའི་ལས་ལ་རྔམས་པ། གཞན་ཡང་ཕྱི་སྣོད་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་ཨེ་ཁྲམ་འབར་བའི་ཕོ་བྲང་གི་རང་བཞིན། ནང་བཅུད་རྣམས་རྡོ་རྗེ་ཕུར་པ་རིག་འཛིན་དང་བཅས་པའི་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི་སྐུར་གསལ་བ་རྣམས་རྔམ་པའི་ཧཱུྃ་སྒྲ་སྒྲོག་ཅིང་ལས་ལ་ཆས་པར་བསམ་ལ། ཆུ་རྒོད་ཀྱིས་ལིངྒར་བྲན། རང་གི་མདུན་དུ་ཨེ་ལས་གྲུབ་པའི་
ལྕགས་ཀྱི་ཁང་སྒྲོམ་ལས་ཀྱི་བཙོན་ར། དུག་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་འབྱུང་བ་འཁྲུགས་པའི་ནང་དུ། ནྲྀ་དང་ཏྲི་ལས་དགྲ་བགེགས་དམ་སྲི་ཉུ་ལེ་རྣམས་རིད་ཅིང་ཉམ་ཐག་པའི་ལུས་ཅན། སྔངས་ཡེད་འདར་ཁྲི་ལི་ལིར་ཡན་ལག་རྣམས་ལྕགས་སུ་བཅུགས་ཤིང་། བུ་ག་རྣམས་ནས་ཁྲག་འཛག་བཞིན་པ་གསལ་བར་གྱུར། བདག་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་དྲག་པོའི་འོད་ཟེར་འཕྲོས། ཕུར་སྲུང་དམ་ཅན་རྣམས་ལས་ལ་བསྐུལ་བས་དགྲ་བགེགས་དམ་སྲི་ཉུ་ལེ་རྣམས་བཀུག་ནས་གཟུགས་ལ་བསྟིམ་པར་བསམ་ལ། འགུག་པ་ནི། ཧཱུྃ་ཛ༔ དམ་ཚིག་ཆེན་པོའི་དུས་ལ་བབ༔ སྤྲུལ་པ་ཆེན་པོའི་དུས་ལ་བབ༔ ཕྱག་བརྙན་ཆེན་པོའི་དུས་ལ་བབ༔ ཤྭ་ན་མུ་ཁའི་དུས་ལ་བབ༔ བདག་ཉིད་ཆེན་མོའི་དུས་ལ་བབ༔ ས་བདག་ཆེན་མོའི་དུས་ལ་བབ༔ ཁྱེད་རྣམས་དམ་ཚིག་དུས་ལ་བབ༔ མཐུ་རྩལ་ཕྱུང་བའི་དུས་ལ་བབ༔ རྦད་ཅིང་བསྐུལ་བ་ང་ཡིས་བྱེད༔ སྡང་བའི་དགྲ་དང་གནོད་པའི་བགེགས༔ གང་ལ་བྱ་བ་ཁྱོད་ཀྱིས་ཤེས༔ མ་ཤོར་མ་བཏང་ཁུག་ལ་ཤོག༔ མངོན་སྤྱོད་དྲག་པོའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཅེས་བསྐུལ་ཞིང་། གནོད་བྱེད་དགྲ་བགེགས་འབྱུང་པོ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛཿཛ༔ ཞེས་དྲག་ཏུ་བཟླས་ཤིང་།
ལན་བརྒྱ་སྟོང་ངམ། ཉེར་གཅིག་སོགས་ཀྱིས་ནན་ཏན་དུ་བཀུག་བསྟིམ་དྲག་ཏུ་བྱས་མ་ཐག །ལྕགས་ཀྱུས་བཏབ་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་དགྲ་བགེགས་འབྱུང་པོ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛ༔ ཞགས་པས་བཅིངས་ཏེ། བཛྲ་པཱ་ཤ་ཧཱུྃ༔ ལྕགས་སྒྲོག་གིས་བསྡམས་ནས། བཛྲ་སྥོ་ཊ་བཾ༔ དྲིལ་བུས་མྱོས་པར་བྱས་ལ། བཛྲ་གནྜེ་ཧོ༔ དུག་ཐུན་བྲབ་ཅིང་། ད་ཧ་ད་ཧ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ བྱ་རོག་དང་འུག་པའི་སྒྲོས་དབྱེ་ཞིང་། པ་ཙ་པ་ཙ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཡུངས་དཀར་གྱིས་བྲབ་ཅིང་གཟུགས་ལ་དབབ་པར་བསམ་ཏེ།

用净水洗涤如镜面，诵"康康康"，观想自己的污秽被洗净后将净水倒在地上。若想详细进行召请融入，可执行普巴或八教等忿怒本尊的广大事业仪轨，在最后一次集会时进行百次召入，并根据各经典的仪轨将意识移入灵体，但按照简略传统，则将灵形放入铁制火供器中，准备四种印和毒药以及开启神灵的两种羽毛，以及其他分析物质或野牛黄、白芥子、厄索、毒血混合的癫血、事业钉、摇铃等物品置于上师前方。
念诵"布隆班匝卓达曼达拉吽"（藏文：བྷྲཱུྃ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་མཎྜ་ལ་ཧཱུྃ，梵文拟音：bhrūṃ vajra krodha maṇḍala hūṃ，梵文天城体：भ्रूं वज्र क्रोध मण्डल हूं，梵文泰卢固体：భ్రూం వజ్ర క్రోధ మణ్డల హూం，汉语字面意义：忿怒金刚坛城吽，汉语拟音：布隆班匝卓达曼达拉吽），观想显现世界一切转为忿怒游舞尸林的广大刹土。
再次念诵"嗡班匝基利基拉雅吽"（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ vajra kīli kīlaya hūṃ，梵文天城体：ॐ वज्र कीलि कीलय हूं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలి కీలయ హూం，汉语字面意义：金刚橛钉金刚橛，汉语拟音：嗡班匝基利基拉雅吽），如雷声般震撼，顿时自身化现为集诸佛事业威力于一身的本性、大尊金刚童子，深蓝身色，一面二臂，胸前持山王橛，圆满吉祥尸林游舞装饰与佛母同在。三处标有三金刚种子字与心命，明亮稳固放射光芒，以九种舞姿优雅，智慧火焰熊熊燃烧中安住。周围有部族王子、降魔忿怒吞噬者、门神、橛护卫、教令神、自在天、贤善神、雌雄鬼使、龙族和楞伽使者猛兽众等，发出恐怖笑声，为降伏敌障而准备猛烈事业。此外，外器世界为炽燃的法界宫殿，内情众生皆为金刚橛持明尊众之身，发出威猛吽声准备行事。
用野水洒在灵形上，观想自己前方由"诶"（ཨེ）字所成铁制牢笼，业力监狱中，由"尼"（ནྲྀ）和"帝"（ཏྲི）字所化敌障恶魔邪灵等，身体消瘦疲惫，恐惧颤抖，四肢被铁链锁住，所有孔窍流血。从自身心间放射忿怒光芒，召请橛护卫誓言神等行事，召集敌障恶魔邪灵融入灵形身上。
做召请时念诵："吽匝！大誓言时已至！大幻化时已至！大手印时已至！狗面神时已至！大自性时已至！大地主时已至！你们誓言时已至！展现威力时已至！我作强烈召唤！对仇敌及害障！所作何事你已知！勿失勿放速前来！行猛烈诛法事！"
并发出召请："害敌障生铁钩匝匝"（藏文：གནོད་བྱེད་དགྲ་བགེགས་འབྱུང་པོ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛཿཛ༔，梵文拟音：nod jed dra gek jung po aṃkuśa jaḥ jaḥ，梵文天城体：नोद् जेद् द्र गेक् जुङ् पो अंकुश जः जः，梵文泰卢固体：నోద్ జేద్ ద్ర గేక్ జుఙ్ పో అంకుశ జః జః，汉语字面意义：诸害敌障生铁钩召唤召唤，汉语拟音：诺杰札给炯波安库夏匝匝）。
猛烈念诵百遍千遍或二十一遍等，认真进行召请融入后，立即以铁钩钩住："嗡班匝基利基拉雅敌障生铁钩匝"（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་དགྲ་བགེགས་འབྱུང་པོ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛ༔，梵文拟音：oṃ vajra kīli kīlaya dra gek jung po aṃkuśa jaḥ，梵文天城体：ॐ वज्र कीलि कीलय द्र गेक् जुङ् पो अंकुश जः，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలి కీలయ ద్ర గేక్ జుఙ్ పో అంకుశ జః，汉语字面意义：金刚橛钉敌障生铁钩召，汉语拟音：嗡班匝基利基拉雅札给炯波安库夏匝），
以索绳系缚："班匝巴夏吽"（藏文：བཛྲ་པཱ་ཤ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：vajra pāśa hūṃ，梵文天城体：वज्र पाश हूं，梵文泰卢固体：వజ్ర పాశ హూం，汉语字面意义：金刚索绳吽，汉语拟音：班匝巴夏吽），
以铁锁锁住："班匝颇达榜"（藏文：བཛྲ་སྥོ་ཊ་བཾ༔，梵文拟音：vajra sphoṭa baṃ，梵文天城体：वज्र स्फोट बं，梵文泰卢固体：వజ్ర స్ఫోట బం，汉语字面意义：金刚锁链榜，汉语拟音：班匝颇达榜），
以铃铛令其迷醉："班匝根德霍"（藏文：བཛྲ་གནྜེ་ཧོ༔，梵文拟音：vajra gaṇḍe ho，梵文天城体：वज्र गण्डे हो，梵文泰卢固体：వజ్ర గణ్డే హో，汉语字面意义：金刚铃铛霍，汉语拟音：班匝根德霍），
撒下毒药："达哈达哈吽呸"（藏文：ད་ཧ་ད་ཧ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，梵文拟音：da ha da ha hūṃ phaṭ，梵文天城体：द ह द ह हूं फट्，梵文泰卢固体：ద హ ద హ హూం ఫట్，汉语字面意义：焚烧焚烧吽呸，汉语拟音：达哈达哈吽呸），
用乌鸦和猫头鹰羽毛开启："巴匝巴匝吽呸"（藏文：པ་ཙ་པ་ཙ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，梵文拟音：pa tsa pa tsa hūṃ phaṭ，梵文天城体：प च प च हूं फट्，梵文泰卢固体：ప చ ప చ హూం ఫట్，汉语字面意义：烹煮烹煮吽呸，汉语拟音：巴匝巴匝吽呸），
以白芥子撒下，观想敌众融入灵体。


 ཡུངས་དཀར་གྱིས་བྲབ་ཅིང་གཟུགས་ལ་དབབ་པར་བསམ་ཏེ། ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ བྱད་དུ་བཅུག་ལ། བྷིནྡྷ་ཡ་བྷིནྡྷ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ སྨྱོ་ཁྲག་བཏབ་ཅིང་ལུས་སེམས་མྱོས་པར་བསམ་ཏེ། ཛྭ་ལ་པ་ཡ་ཛྭ་ལ་པ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ལས་ཕུར་སྤྱི་བོར་བཏབ་པས་མཐུ་དང་རྫུ་འཕྲུལ་བཅོམ་ཞིང་སྡུག་བསྔལ་ཉམས་སུ་མྱོང་བར་བྱས་པར་དམིགས་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་ཤ་ཏྲཱུཾ་བིགྷྣཱན་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ༔ ཅེས་བརྗོད་མཐར་གོང་དུ་གསལ་བཏབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་མི་དམིགས་པར་བཞག མནན་ལིང་དེ་ཉིད་འདྲེ་ལྟེབ་ཏྲི་ཡིག་གི་སྐེད་པ་བཅག་པ། མགོ་མཇུག་ལྡོག་པར་དྲིལ་པར་ཚོན་སྐུད་སྔོ་དམར་གྱིས་དཀྲིས། ཁྱི་ཐོད་དུ་ཐུན་བསྒྲུབས་པ་ཡོད་ན་དེ་ཉིད་དང་། མེད་ན་གོང་གི་ཐུན་རྣམས་དང་བཅས་ལིངྒ་གཅིག་བཅུགས། ཕྱི་རོ་གོས་སམ་ཕུང་རེས་དྲིལ་ལ། ཁྱི་ནག་འོག་ཅན་གྱི་ཁུལ་སྐུད་ནག་པོས་བཙེམས་པར་བྱད་ཐག་སྔོ་དམར་གྱིས་རྒྱ་
གྲམ་དུ་བསྡམ། མནན་ཐེལ་གདབ། སྐྱེར་པའི་རྩང་ཕུར་བརྒྱད་ཀྱིས་ཕྱོགས་མཚམས་བརྒྱད་དུ་འཛེར་པའམ། སེ་སྐྱེར་འོམ་བུའི་རྩང་གསུམ་གྱིས་གྲུ་གསུམ་དུ་འཛེར་བ་ནི་སྒྲུབ་ཁོག་གི་དམ་སྲི་མནན་པའི་སྐབས་སུ་མནན་རྒྱུ་དེའོ། །ལིངྒ་གཅིག་ཤོས་དེ་ཤི་ལྟེབ་བམ། རོ་ལྟེབ་སྟེ་ཁ་དང་གསང་གནས་གཉིས་སྤྲད་དེ་གཡོན་པ་གཡས་ཀྱིས་ནོན་པར་བྱས་ལ་བལྟབས། དེ་ནས་གྲུ་གསུམ་དུ་བྱས་ནས་བྱད་ཐག་སྔོ་དམར་གྱིས་དཀྲིས་ཏེ། ཧོམ་ཁུང་དུ་བཅུག་པའི་སྙིང་གར་སྐྱེར་ཕུར་བཏབ་ལ། དམ་སྲི་འབྱུང་པོ་རྣམས་ཨེ་ཡི་བཙོན་ཁང་དུ་བཅུག་ཅིང་སེམས་ངག་ལུས་གསུམ་དྲན་བརྗོད་གཡོ་འགུལ་མེད་པར་འཛེར་བར་བསམ་ལ། ནང་སྒོའི་ཕྱི་འགྲམ་དུ་སྒྲུབ་པ་མ་གྲོལ་བར་བསྒུལ་བསྐྱོད་མེད་པར་འཇོག །སྒྲུབ་པ་གྲོལ་ནས་རྟ་བྲོའི་སྐབས་ཁྱི་ཐོད་དུ་བཅུག་ནས་མནན་པའམ། ཚོགས་ཐ་མའི་ཞལ་བསྟབ་སྐབས་མེར་བསྲེགས་པས་ཀྱང་འགྲུབ་བོ།

撒下白芥子，观想敌众融入灵体，念诵："阿贝夏雅阿贝夏雅吽呸"（藏文：ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，梵文拟音：ā ve śa ya ā ve śa ya hūṃ phaṭ，梵文天城体：आ वे श य आ वे श य हूं फट्，梵文泰卢固体：ఆ వే శ య ఆ వే శ య హూం ఫట్，汉语字面意义：入住入住吽呸，汉语拟音：阿贝夏雅阿贝夏雅吽呸）。
将其置入厄索中，念诵："宾达雅宾达雅吽呸"（藏文：བྷིནྡྷ་ཡ་བྷིནྡྷ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，梵文拟音：bhindha ya bhindha ya hūṃ phaṭ，梵文天城体：भिन्ध य भिन्ध य हूं फट्，梵文泰卢固体：భిన్ధ య భిన్ధ య హూం ఫట్，汉语字面意义：击碎击碎吽呸，汉语拟音：宾达雅宾达雅吽呸）。
撒下癫血，观想其身心迷醉，念诵："扎拉巴雅扎拉巴雅吽呸"（藏文：ཛྭ་ལ་པ་ཡ་ཛྭ་ལ་པ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，梵文拟音：jvala pa ya jvala pa ya hūṃ phaṭ，梵文天城体：ज्वल प य ज्वल प य हूं फट्，梵文泰卢固体：జ్వల ప య జ్వల ప య హూం ఫట్，汉语字面意义：燃烧燃烧吽呸，汉语拟音：扎拉巴雅扎拉巴雅吽呸）。
以事业钉钉于头顶，观想摧毁其力量和神通，使其经受痛苦，念诵："嗡班匝基利基拉雅萨尔瓦夏图姆必嘎南玛拉雅呸"（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་ཤ་ཏྲཱུཾ་བིགྷྣཱན་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ༔，梵文拟音：oṃ vajra kīli kīlaya sarva śatrūṃ vighnān māraya phaṭ，梵文天城体：ॐ वज्र कीलि कीलय सर्व शत्रूं विघ्नान् मारय फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలి కీలయ సర్వ శత్రూం విఘ్నాన్ మారయ ఫట్，汉语字面意义：金刚钉橛诸敌障灭尽呸，汉语拟音：嗡班匝基利基拉雅萨尔瓦夏图姆比嘎南玛拉雅呸）。
念诵完毕，将上述观想的坛城置于无念之中。将镇压灵形对折，折断"帝"（ཏྲི）字腰部，头尾颠倒卷起，用蓝红线缠绕。若有狗头骨制成的药丸，则将其与上述药丸一同放入其中一个灵形中；若无，则只放入前述药丸。外面用布或草包裹，用黑色针线缝合，再用蓝红厄索交叉捆绑，按镇压印。用八根黄刺木钉在八个方隅钉牢，或用三根无患子、黄刺木和青梅木钉成三角形钉牢，这就是修法期间要镇压的恶魔灵形。
另一个灵形做死尸式折叠，即将口和生殖器相对，左边被右边压住后折叠，然后做成三角形，用蓝红厄索缠绕，放入火供坑，在心部钉上黄刺木钉，观想恶魔众生被关入"诶"（ཨེ）字监狱，身语意三者失去记忆、言语和行动能力。将其放在内门外侧，修法期间不得移动。修法结束后，在执行跳神时将其放入狗头骨中镇压，或在最后一次供养仪式结束时焚烧也可成就。


། ༈ །།མཚམས་གཅོད་ཀྱི་མེ་ཐུན་ཆུ་ཐུན་དུས། གིང་དཀར་དམར་གཉིས་ཆས་སུ་ཞུགས། རྡོ་རྗེ་མཚམས་པ་སློབ་དཔོན་ནས་རིག་པ་ངར་ཕྱུང་ལྟ་བའི་གདིང་བསྐྱེད་ལ་གིང་བསྐུལ་ཞིང་བགེགས་བསྐྲད་པ་ནི། རོལ་མོ་དང་བཅས། ཧཱུྃ༔ དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོའི་གནས་བརྒྱད་ནས༔ སྤྲུལ་པའི་ཕོ་ཉ་ལས་བྱེད་ཚོགས༔ གིང་ཕོ་གིང་མོ་རྫུ་འཕྲུལ་ཅན༔ དུར་ཁྲོད་ཆས་ལྡན་མི་
བསྲུན་གཟུགས༔ ལག་ན་མཚོན་ཐོགས་རྒྱུག་འདྲལ་བྱེད། ཧ་ཧ་རྒོད་ཅིང་དགྲ་ཤ་ཟ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་རྔུབ་ཅིང་དགྲ་ཁྲག་འཐུང༔ ཕཊ་ཕཊ་རྔམས་ཤིང་གནོད་བྱེད་འཇོམས༔ དམ་ཚིག་ཅན་ལ་དངོས་གྲུབ་སྟེར༔ ཉམས་པ་རྣམས་ལ་ཆད་པ་གཅོད༔ དཀྱིལ་འཁོར་མཐའ་འགྲིམ་སྒྲུབ་ཁང་ཉུལ༔ གནས་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་ད་ཚུར་རྒྱུག༔ གིང་ཕོ་ཡབ་རྣམས་རྐངས་སེ་རྐང༔ གིང་མོ་ཡུམ་རྣམས་འདར་མ་འདུར༔ ཕོ་ཉ་ལས་བྱེད་གིང་གི་ཚོགས༔ དགྲ་བགེགས་སྟེང་དུ་ཕོ་ཉ་ཆོས༔ གནོད་བྱེད་འབྱུང་པོ་རྡུལ་དུ་རློགས༔ རྐྱེན་དང་བར་ཆད་ཟློག་ཏུ་གསོལ༔ ཧཱུྃ༔ རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར༔ འདུ་བའི་ལྷ་ནི་མ་གཏོགས་པའི༔ དམ་མེད་བགེགས་རིགས་གཞན་དུ་དེངས༔ བཀའ་ལས་འདས་པའི་གདུག་ཅན་རྣམས༔ རྡུལ་དུ་རློག་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཅེས་དྲག་ཏུ་གྱེར་ལ་བཤུགས་གླུ་རྐང་གླིང་གི་སྒྲ་དང་བཅས་གིང་པ་གཉིས་ཀྱང་ལྷ་ཡི་ང་རྒྱལ་ལྡན་པས་རྒྱུག་མདུར་རྔམས་སྟབས་ཀྱིས་དོན་ཏེ། སྒྲུབ་པ་པོ་རྣམས་ལ་གིང་པ་དམར་པོས་མེ་ཞགས་དང་། དཀར་པོས་ཆུ་ཐུན་བརྡེག རྡོ་རྗེ་མཚམས་པས་ཀྱང་དྲག་སྔགས་སོ་ལྔ་པ་དང་ཧཱུྃ་བཞིའི་སྔགས་བཟླ་ཞིང་ཐུན་གཏོར། མཐར་གིང་པ་རང་གནས་སུ་བསྡུ་ཞིང་། ཧཱུྃ༔ བདག་ཉིད་
དཔལ་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས༔ རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་བེ་ཅོན་དང༔ དབྱུག་ཏོ་རལ་གྲིའི་ཚོགས་སྤྲོས་པས༔ སྲུང་བའི་འཁོར་ལོའི་གུར་ཆེན་པོ༔ ཡེ་ཤེས་མེ་དཔུང་འབར་བས་གཏམས༔ ཧཱུྃ་ཨོཾ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱ༔ བཛྲ་ཛྭ་ལ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་སྲུང་འཁོར་གསལ་བརྟན་དུ་བསྒོམས། སྒྲུབ་ཁོག་ལ་ལར་མེ་ཆུའི་ཐུན་མི་དགོས་པའང་འབྱུང་བས། དེ་སྐབས་འདི་རྣམས་དོར་བར་བྱའོ།། ༈ །།སྒྲུབ་པའི་དངོས་གཞིའི་སྐབས། དངོས་གྲུབ་འཕྲོག་ཅིང་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་བར་གཅོད་བྱེད་པའི་ཉུལ་ལེ་བཅུ་གཉིས་འབྱུང་བ། དུས་ཚོད་བཅུ་གཉིས་སུ་བསྐྲད་ཅིང་གཟིར་དགོས་པ་ཤིན་ཏུ་གལ་ཆེ་བས་དེ་རྣམས་ཀྱི་ལིང་ག་ནི། དུག་ཤོག་ལ་དུག་ཁྲག་གིས་ལིང་ག་ཁྱིམ་བྱ་མོའི་མགོ་ཅན་གཅིག་གི་སྙིང་གར། ཛཏྲི། དེའི་མཐར་མགྲིན་པ་ནས་བརྩམ་ཡིག་མགོ་ཕྱིར་བསྟན་གྱི། དམ་སྲི་ཉུལ་ལེ་ཤ་ཀྲིང་བུ་མོ་སྐད་འགྱུར་མ། འབྲོག་རྐུན་ནག་མོ། གཏི་མུག་རྒྱན་བྱེད། འདོད་ཆགས་ར་ནུ། ཞེ་སྡང་དུན་རྩེ། གཟའ་ཡི་བུ་མོ། གནམ་ཐེལ་དཀར་མོ། ཀླུ་སྲིན་ནག་མོ།

以下是修法结界时火供水供的仪轨：双吉祥使者身着服饰，金刚结界师从上师处提炼心力，建立见解基础，然后召请使者驱除障碍。伴随乐器演奏：
"吽！大尸林八方域，幻化使者事业众，男女使者具神通，尸林装饰形凶猛，手持兵器快速行，哈哈大笑食敌肉，吽吽吸饮敌人血，呸呸威猛降害者，赐予有誓以成就，惩罚违背诸破誓，环绕坛城巡修室，今请降临速驰来，男性使父迅疾行，女性使母颤抖奔，使者事业吉祥众，直扑敌障为使命，摧毁害者成尘土，祈请驱除诸障碍！
吽！此大瑜伽坛城中，除集会诸尊神外，无誓障碍速远离！违背教令诸恶者，摧为尘土成办事！"
如此高声唱诵，随着呐喊歌声和骨笛声，两位使者以本尊瑜伽威仪，挥舞短矛向前奔跑。红色使者用火索，白色使者用水供击打修行者们。金刚结界师诵念三十五猛咒和四吽咒，洒下供品。最后收摄使者回归原位。
"吽！从自身尊贵心间，放出金刚轮短矛，棍杖剑等众兵器，形成护轮大帐幕，智慧火焰遍充满。吽嗡潭舍啊，班匝惹拉扎扎吽呸。"
（藏文：ཧཱུྃ་ཨོཾ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱ༔ བཛྲ་ཛྭ་ལ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，梵文拟音：hūṃ oṃ trāṃ hrīḥ āḥ vajra jvala rakṣa rakṣa hūṃ phaṭ，梵文天城体：हूं ओं त्रां ह्रीः आः वज्र ज्वल रक्ष रक्ष हूं फट्，梵文泰卢固体：హూం ఓం త్రాం హ్రీః ఆః వజ్ర జ్వల రక్ష రక్ష హూం ఫట్，汉语字面意义：吽嗡潭舍啊金刚燃烧护卫护卫吽呸，汉语拟音：吽嗡潭舍啊班匝惹拉扎扎吽呸）
清晰稳固地观修护轮。有些修法不需要火水供，此时应略去上述内容。
正行修法期间，会出现十二种窥视魔，它们会夺取成就并干扰禅定，必须在十二个时辰中驱除并制服，这非常重要。其灵形制作如下：在毒纸上用毒血画一个家鸡头的灵体，在其心间写"匝帝"（ཛཏྲི）。从颈部开始，字头向外环绕书写："恶魔窥视女声变者、黑色盗贼、愚痴装饰、贪欲热恋、嗔怒顶峰、行星女儿、白天印女、黑色龙魔。"
;
Human: 这些是用于人类学和语言学术用途，请完整直译成简体中文，不要意译缩略，如果文件中有重复的部分也照译不要省略，藏文不要对照输出; 遇到原文是对仗诗歌体时译文也请尽量对仗; 如遇种子字和咒语，以（藏文，梵文拟音，梵文天城体，梵文泰卢固体，汉语字面意义，汉语拟音）六种形式按照紧凑而不省略的长句排列显示：
ཀླུ་སྲིན་ནག་མོ། ཁྱབ་འཇུག་ཁྲོས་མ། བདུད་ཀྱི་བུ་མོ། གཤིན་རྗེ་ཤ་ཟན་མ། ས་བདག་དབང་ཟ་རྣམས་ཀྱི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་འདིར་ནོན་ཅིག༔ ཅེས་པས་བསྐོར། དེའི་ཕྱི་རུ། ཨོཾ་ཛོ་ལངྒ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་པ་འཁོར་ལོ་བཞིན་བཀོད། སྤྱི་བོར་ཧཱུྃ༔ མགྲིན་པར་ཧྲཱིཿ ལྕགས་སུ་བྲི། ཕྱི་རིམ་ལ། གིང་གི་རྒྱལ་པོ་ལངྐ་དམར་པོ། སྲུང་མ་གླང་སྣ་ནག་མོ། ཡུམ་ཆེན་རིག་པ་སྐྱོབ་མ། སྲིན་མོ་གསོད་བྱེད་ཆེན་མོ་རྣམས་ཀྱི་ཞབས་འོག་ཏུ་མནན་ཏེ་རྡུལ་དུ་བརླག་པར་གྱུར༔ བསྐོར་ཞིང་། ནང་སྒོར་འཁོད་ལ། སྔ་དྲོའི་ཆ་ལ་འདོད་ཆགས་ར་ནུ། ཉི་ཕྱེད་དུས་སུ་ཞེ་སྡང་དུན་རྩེ། ཕྱི་དྲོའི་ཆ་ལ་གཏི་མུག་རྒྱན་བྱེད། སྲོད་ལ་གཟའ་ཡི་བུ་མོ། ནམ་ཕྱེད་དུས་སུ་གནམ་ཐེལ་དཀར་མོ། ཐོ་རངས་ཚེ་ན་ཀླུ་སྲིན་ནག་མོ། ཚེས་གཅིག་དུས་སུ་ཁྱབ་འཇུག་ཁྲོས་མ། ཚེས་བརྒྱད་ཉིན་པར་བདུད་ཀྱི་བུ་མོ། ཚེས་བཅུའི་ཚེ་ན་གཤིན་རྗེའི་ཤ་ཟན། ཚེས་བཅོ་ལྔའི་ཉིན་ས་བདག་དབང་ཟ། སྣམ་ལོག་དུས་སུ་སྐད་འགྱུར་གཟུགས་གྱུར། སྣམ་ལོག་ཚར་ནས་འབྲོག་རྐུན་ནག་མོ་རྣམས། དུས་ལ་སྤྱན་འདྲེན་ལས་ལ་བསྐུལ་བར་བྱ༔ ཞེས་འཁོར་ལོའི་ཕྱི་རིམ་དུ་བཀོད་དོ། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོའི་ཐུགས་རྗེས་ཁྱེད་རྣམས་ལས་ལ་སྤྱོད་པའི་དུས་ལ་བབས༔ རང་རང་འདོད་པ་ཚིམ་པར་བྱས་ནས་དམ་ཚིག་བསྲུང་ཞིང་ཐུགས་དམ་མ་གཡེལ་བར༔ ཅེས་སོགས་གྲུབ་སྐོར་ནང་ཁོག་གམ། དྲག་ཁོག་ཡིན་ཚེ། ཀུན་འདར་དབང་གིས་ཁྲག་དང་ཞག་ལ་རྔམས། ཀུན་གསོད་དབང་གིས་ཤ་དང་རུས་པ་རྔམས། ཀུན་འབྲེག་དབང་གིས་ལྤགས་པ་རྐང་ལ་རྔམས། ཀུན་མེད་དབང་གིས་སྲོག་ལ་བསྔམས་ཏེ་སོད། ཅེས་མཚོན་གང་མོས་ཀྱི་སྤྲོས་པས་བསྐུལ་ལ། ནག་ཐིག་མེད་པའི་སྙིང་གར་ཕུར་ཟུག་ནས། ལིང་དེ་ཉིད་ཁྱི་ནག་གི་པགས་པའམ། ཁྱི་ནག་འོག་ཅན་གྱི་ཁུལ་ལ་བཅུག ནང་ཁོག་རྣལ་འབྱོར་ཡིན་ན་ལིངྒ་དཀར་སྒྲོམ་དཀར་པོ་ལ་སོགས་འོད་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་དུ་བྱེད་ཅིང་། ཧོམ་ཁུང་ལ་སོགས་མེད་པར་འདུས་མདོས་ཙམ་དང་། དམིགས་པས་སྤྱི་ཁྱབ་བྱས་པས་ཀྱང་ཆོག་པས་ཤེས་པར་བྱའོ། །


 ཀླུ་ཐེལ་རིགས་བཞི། ས་བདག་མ་ཡམས། མ་བདུད་ཐེའུ་རང་། བདུད་དང་དམ་སྲི་ཐམས་ཅད་ཏྲི་ཡཾ་ཛཿ ཁཾ་ཏྲག་རཀྵ་མུྑྞི་རྦད་ཡ། སྲོག་ལ་དུང་དུང་། ཙིཏྟ་ཕྱུངས་ཕྱུངས། སྲོག་རྩ་ལ་རྦད་རྦད། ཕྱེ་མ་ཕྱེ་མ། རྡུལ་ཕྲན་རྡུལ་ཕྲན། །ཞེས་གཟབ་མ་ཤུར་གྱིས་བྲིས་པས་བསྐོར་བ་དང་། ཡན་ལག་བཞི་
ལ་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ སྤྱི་བོར་སུཾ། མཚན་མར་ཕཊཿ རྐང་ཞབས་སུ་ཡཾ། གཟུགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་དུ། ཛ་ཁྲམ་ཉེར་གཅིག་གིས་བསྐོར་བ་བྲིས་ལ། གོང་གི་དམ་སྲིའི་ལིང་ག་དང་མཉམ་དུ་ལིང་ཁྲུས་དང་འགུགས་བསྟིམ་ནན་ཏན་བྱ་ཞིང་། ལྟེབ་ལུགས་མཚོན་ཆ་ལྟེབ་ཏུ་གྲགས་པ། ཡན་ལག་ནང་དུ་བཅག་པས་ལྟེབ་ཅིང་བྱད་ཐག་སྔོ་དམར་གྱིས་བཅིངས། སྲོག་ཡིག་མི་སྒྲིབ་པར་བརྡེག་པའི་མཚོན་ཆ་དང་ཐུན་སོགས་ཡི་གེའི་སྟེང་དུ་འགྲོ་བར་བྱས་ལ། ཧོམ་ཁུང་དུ་བཅུག་པའི་སྟེང་དུ་རྒྱུན་ལྡན་རྒྱ་གྲམ་མམ། གཟིར་རྫས་ཀྱི་མཚོན་ཆའི་རིགས་ཀྱིས་མནན་ནས་འཇོག །ལས་སྦྱོར་རན་པའི་ཚེ་མཚོན་ཆ་དེ་རྣམས་ཕར་ལེན་པ་བཅས་བྱེད་དམ། ཡང་ཁེབས་ལ་ཐུན་ལམ་བཅོས་ནས་བྱད་ཐག་དྲངས་ཏེ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷོ་ནུབ་མི་གཡོ་བའི་ཕུར་བུར་བརྟོད་ཅིང་ཐུན་ལམ་ལ་ཕུར་ཆུང་བཏབ་ཀྱང་རུང་། གང་ལྟར་ཡང་དུས་ཚོད་བཅུ་གཉིས་སུ་རྒྱུ་བའི་ཉུལ་ལེ་བཅུ་གཉིས་སོ་སོ་གཟིར་བའི་རྫས་འོག་ནས་འབྱུང་བ་རྣམས་ཀྱང་ཚོགས་པར་བྱའོ། །དེ་ཡང་ཉུལ་ལེ་རྒྱུ་བའི་དུས་ནི། ཉི་ཐལ། མུན་རུབ། སྲོད་འཁོར། ནམ་གུང་སྟེ་སྲོད་དང་ནམ་ཕྱེད་ཀྱི་བར། ནམ་གྱི་ཕྱེད། ནམ་འགྱིང་ངམ་ཐོ་རངས། ཐོ་རངས་སྐྱ་རེངས་ཤར་བ། ཉི་མ་རྩེ་ཤར། ཉི་དྲོས། ཉིན་གུང་། ཉིན་ཕྱེད་ཡོལ། ཉི་མྱུར་རྣམས་ཉུལ་ལེ་བཅུ་གཉིས་རྒྱུ་བའི་དུས་ཚོད་སོ་སོར་ཉུལ་ལེ་གཟིར་ཞིང་
བསྐྲད་པ་དང་། ཕོ་ཉ་བསྐུལ་བ་རྣམས་སོ་སོར་བྱ་དགོས་པས། དགོང་མོ་ཉི་མ་ནུབ་པའི་དུས་སུ་ཚོགས་གཞུང་ནས་ཉུ་ལེ་བསྐྲད་དགོས། དེའང་སྒྲུབ་ཁོག་སོ་སོའི་གཞུང་ནས་འབྱུང་བ་བཞིན་བསྐྱེད་འགུགས་བསྟིམ་པ་དང་། བསྐུལ་ཞིང་ཕོ་ཉ་འགྱེད་པ་འཆམ་སྟབས་ཕུར་བསྐོར་བཅས་རྫོང་འཕྲང་སྲོག་དང་ཚེ་ཁྲུས་ཀྱི་དགོངས་པ་དང་ལྡན་པས་བརྟེན་པ་དབྱིངས་སུ་སྤར། རྟེན་གཞིའི་ལུས་བསྒྲལ་བའི་ཤ་ཁྲག་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་དང་། ཁྱད་པར་དཔལ་གྱི་ཕོ་ཉ་དུས་ཚོད་སོ་སོར་རྒྱུ་བ་རྣམས་ལ་བསྔོས་ཏེ། ཤར་ཕྱོགས་དཀར་མོ་སོགས་ཀྱིས་བསྐུལ་ཞིང་ཕྲིན་ལས་བཅོལ། དྲག་པོའི་སྔགས་ཐུན་དང་ཕྱག་མཚན་གྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་རྫས་དང་གནས་ཡོ་མཆེད་ལྕམ་རྣམས་ལ་བྲབ་ཅིང་། ཚམ་རྔམ་དང་གུལ་ཡུངས་བདུག་པ་སོགས་བྱ། མཐར་སྲུང་འཁོར་གསལ་འདེབས་བྱའོ།། །།ཡང་ཁོག་གཞུང་ལ་ལར་གཞན་ལ་ཁ་འཕངས་པའི་རིགས་ལ་སྦྱར་རྒྱུ་དང་། ཚིག་གི་སྤྲོས་ཚོགས་ཉུང་བར་འདོད་ན། ཧཱུྃ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་མཎྜ་ལ་བྷྲཱུྃ༔ ཞེས་བརྗོད་པས་བདག་དང་སྣང་སྲིད་ཁྲོ་བོ་རོལ་པའི་རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་པའི་ང་རྒྱལ་བརྟན་པོར་གསལ་གདབ། ཨེ་ཡཾ་ཛྭ་ལ་རཾ་ཏྲི༔ ཅེས་པས་བྲུབ་ཁུང་དམིགས་བྱ་དང་བཅས་པ་བསྐྱེད་ནས། ན་མོ། རིག་འཛིན་རྩ་བརྒྱུད་ཀྱི་བླ་མ། དཀོན་མཆོག་རིན་པོ་ཆེ་རྣམ་གསུམ། ཁྱད་པར་ཡི་དམ་ཞི་ཁྲོ། མ་མོ་
མཁའ་འགྲོ་བཀའ་སྡོད་དང་བཅས་པ་དང་། ཆོས་ཉིད་རྣམ་པར་དག་ཅིང་ཆོས་ཅན་རྒྱུ་འབྲས་མི་བསླུ་བ་རྣམས་ཀྱི་བདེན་པས། སྒྲུབ་པ་ཟབ་མོ་ལ་བར་ཆད་བྱེད་པའི་དམ་སྲི་ཉུལ་ལེ། དགོང་མོ།་་་ཤ་ཀྲིང་བུ་མོ་སྐད་འགྱུར་མ། སྲོད།་་་འབྲོག་རྐུན་ནག་མོ། ནམ་གུང་།་་་གཏི་མུག་རྒྱན་བྱེད། ནམ་ཕྱེད།་་་འདོད་ཆགས་ར་ནུ། ནམ་འཇིངས།་་་ཞེ་སྡང་དུན་ཙེ། ཐོ་རངས།་་་གཟའ་ཡི་བུ་མོ། ཉི་མ་རྩེ་ཤར།་་་གནམ་ཐེལ་དཀར་མོ། ཉིན་གུང་།་་་ཀླུ་སྲིན་ནག་མོ།

黑龙魔、遍入忿怒女、魔女、阎罗食肉女、地主吞噬女等的身语意三者皆镇压于此！"作为环绕。在其外围以轮状排列："嗡卓朗嘎吽呸"（藏文：ཨོཾ་ཛོ་ལངྒ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，梵文拟音：oṃ jo laṅga hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं जो लङ्ग हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం జో లఙ్గ హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡卓朗嘎吽呸，汉语拟音：嗡卓朗嘎吽呸）。
头顶写"吽"，喉间写"舍"，在其四肢写上。外围环绕写道："吉祥王兰卡红色、护法象鼻黑女、大佛母明护者、大女魔杀者等足下践踏毁为尘！"
安置于内门，写道："上午时贪欲热恋，正午时嗔怒顶峰，下午时愚痴装饰，黄昏时行星女儿，半夜时白天印女，黎明时黑色龙魔，初一日遍入忿怒女，初八日魔女，初十日阎罗食肉女，十五日地主吞噬女，换座时变声变形，换座结束黑色盗贼等，按时召请祈其行事！"
这些作为轮相外环排列。"大智慧忿怒尊悲心令你们行事时已至！各自满足所求后守持誓言勿忽视心要！"等等。若是成就内法或忿怒法，则加："颤抖力故贪血脂，杀戮力故贪肉骨，削切力故贪皮肤，湮灭力故取性命。"等随意增添祈请词。
将无黑点的心间钉入橛，然后将灵形装入黑狗皮或带有黑狗底的容器中。若修习内法瑜伽，可将白色灵形置于白箱中等，作为光明胜幢，不需要火坑等，仅做简单供养或以观想代替即可。
龙印四种、地主瘟疫、女魔窜小魔、魔鬼恶魔皆帝样匝、康札扎沐尼北雅、命中轰轰、吉塔取取、命脉急急、粉碎粉碎、微尘微尘。
（藏文：ཀླུ་ཐེལ་རིགས་བཞི། ས་བདག་མ་ཡམས། མ་བདུད་ཐེའུ་རང་། བདུད་དང་དམ་སྲི་ཐམས་ཅད་ཏྲི་ཡཾ་ཛཿ ཁཾ་ཏྲག་རཀྵ་མུྑྞི་རྦད་ཡ། སྲོག་ལ་དུང་དུང་། ཙིཏྟ་ཕྱུངས་ཕྱུངས། སྲོག་རྩ་ལ་རྦད་རྦད། ཕྱེ་མ་ཕྱེ་མ། རྡུལ་ཕྲན་རྡུལ་ཕྲན，梵文拟音：lu thel rik zhi, sa dak ma yam, ma dü theu rang, dü dang dam si tham ché tri yam dza, kham trak raksha mudni bé ya, sok la dung dung, tsitta chung chung, sok tsa la bé bé, che ma che ma, dül tren dül tren，梵文天城体：लु थेल् रिक् झि, स दक् म यम्, म दू थेउ रङ्, दू दङ् दम् सि थम् चे त्रि यम् ज, खम् त्रक् रक्ष मुद्नि बे य, सोक् ल दुङ् दुङ्, चित्त चुङ् चुङ्, सोक् च ल बे बे, चे म चे म, दूल् त्रेन् दूल् त्रेन्，梵文泰卢固体：లు థేల్ రిక్ ఝి, స దక్ మ యమ్, మ దూ థేఉ రఙ్, దూ దఙ్ దమ్ సి థమ్ చే త్రి యమ్ జ, ఖమ్ త్రక్ రక్ష ముద్ని బే య, సోక్ ల దుఙ్ దుఙ్, చిత్త చుఙ్ చుఙ్, సోక్ చ ల బే బే, చే మ చే మ, దూల్ త్రేన్ దూల్ త్రేన్，汉语字面意义：龙印四种、地主瘟疫、女魔小魔、魔鬼恶魔全部帝样匝、康札护持牟尼催促、命中轰轰、心取取、命脉急急、粉碎粉碎、微尘微尘，汉语拟音：鲁泰日息、萨达玛样、玛堆特让、堆当当斯探杰吉样匝、康札扎莫尼北雅、索拉东东、吉塔琼琼、索匝拉北北、切玛切玛、独真独真）
以上内容要精心书写作为环绕，四肢写上"匝吽榜霍"，头顶写"孙"，生殖器写"呸"，足部写"样"。在形体外围以二十一个"匝杂"符号环绕。与上述恶魔灵形一同进行灵形净化、召请融入仪式，折叠方法为"武器折"，即将四肢向内折断，用蓝红厄索捆绑，注意不要遮蔽生命字，武器和药丸要放在文字上，放入火坑上方，常以十字形或制服物质武器类物品压制。在适合执行仪式时取走这些武器，或者在盖子上开一药物通道，抽出厄索，插入坛城西南方不动金刚橛中，也可在药物通道上钉小橛。无论如何，要收集十二时辰中游行的十二窥视魔各自的制服物品。
这些窥视魔游动的时辰是：日落、黄昏、初夜、午夜（黄昏到半夜之间）、夜半、拂晓（或黎明）、黎明曙光初现、日出、早晨、正午、午后、日落前。在这些十二窥视魔游动的各个时辰必须各自制服驱除窥视魔并召请使者。因此，在晚上日落时必须按照本文驱除窥视魔。
依照各修法仪轨生起、召请、融入，祈请遣派使者，以舞步旋橛等，具足送逐峡口、生命及寿命净化的意义，将依托者提升到法界，将所依身体超度的血肉奉献给坛城诸尊，特别是在各个时辰游行的尊贵使者，祈请东方白女等行事。以忿怒咒语和法器撒向坛城物品和居处的兄弟姐妹们，使用柯克草、芥子熏烟等。最后观修护轮。
在某些法本中，对于针对他人的法事，若想减少文字繁琐，可念诵："吽班匝卓达曼达拉布隆"（藏文：ཧཱུྃ་བཛྲ་ཀྲོ་དྦྷ་མཎྜ་ལ་བྷྲཱུྃ༔，梵文拟音：hūṃ vajra krodha maṇḍala bhrūṃ，梵文天城体：हूं वज्र क्रोध मण्डल भ्रूं，梵文泰卢固体：హూం వజ్ర క్రోధ మణ్డల భ్రూం，汉语字面意义：吽金刚忿怒坛城布隆，汉语拟音：吽班匝卓达曼达拉布隆），观想自身和显现世界为忿怒游舞依托所依的坚固认同。
念诵："诶样惹拉让帝"（藏文：ཨེ་ཡཾ་ཛྭ་ལ་རཾ་ཏྲི༔，梵文拟音：e yaṃ jvala raṃ tri，梵文天城体：ए यं ज्वल रं त्रि，梵文泰卢固体：ఏ యం జ్వల రం త్రి，汉语字面意义：诶样燃烧让帝，汉语拟音：诶样惹拉让帝），观想形成火坑及所缘境后念诵：
"南无，持明根本传承上师，三宝珍贵尊，特别是本尊寂忿怒，空行母教令守护等，以及清净法性与不虚因果诸有为法的真实力，对深奥修持造障的恶魔窥视者们：晚上...变声女子，初夜...黑色盗贼，半夜...愚痴装饰，午夜...贪欲热恋，拂晓...嗔怒顶峰，黎明...行星女儿，日出...白天印女，正午...黑龙魔。"


 ཉིན་ཕྱེད།་་་ཀླུ་ཐེལ་རིགས་བཞི། ཉི་མྱུར།་་་ས་བདག་མ་ཡམ། ཕྱེད་ཡོལ།་་་མ་བདུད་ཐེའུ་རང་། བདུད་དང་དམ་སྲི་ཐམས་ཅད་སྲིད་གསུམ་གང་དུ་གནས་ཀྱང་གཟུགས་དང་མིང་བྱང་འདི་ལ་ཁུག་ཅིག །ཨོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ་པདྨ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་མ་ཧཱ་ཡཀྵ་ཀཱ་ལ་རཱུ་པ་ཀརྨ་རཾ་རཾ་ཛྭ་ལ་རཾ་སརྦ་བིགྷྣཱན་ཏྲི་ཡཾ་ཛཿ ཏྲི་ཨངྐུ་ཤ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ཞེས་བཀུག །པྲ་ཝེ་ཤ་ཡ་ཕཊ་ཀྱིས་རྒྱབ་དཔུང་རྣམས་ཕྱིར་བསྐྲད། ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨཱཿས་གཟུགས་ལ་དབབ། ཕུར་ཐུན་བསྐུལ་བ་ནི། ཧཱུྃ། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལས་གྲུབ་པའི་ལྷ། ཁྲོ་བོ་རོལ་པའི་དུར་ཁྲོད་ནས། །ཤིན་ཏུ་མི་བཟད་སྐུར་སྟོན་ལྷ། །དྲག་པོའི་ཕྲིན་ལས་དུས་ལ་བབས། །ཕུར་པ་ཐོགས་ལ། ཧཱུྃ། ང་ནི་དཔལ་ཆེན་ཧེ་རུ་ཀ །སྲས་དང་སྤྲུལ་པ་བཀའ་སྡོད་འགྱེད། །ཕུར་ཐུན་མཚོན་ཆའི་ཐོག་སེར་འབེབ། །དགྲ་བགེགས་འབྱུང་པོ་རྡུལ་དུ་རློག །
གོང་གི་དྲག་སྔགས་སོ་ལྔ་པའི་མཐར། ཛྭ་ལ་རཾ་དགྲ་བགེགས་གནོད་བྱེད་མཱ་ར་ཡ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཅེས་བཏགས་པ་བཟླ་ཞིང་གོང་དུ་བཤད་པ་བཞིན་ཏིང་ངེ་འཛིན་བརྟན་པོས་ཕུར་བུ་བརྡེགས་ཤིང་ཐུན་གྱིས་གཟིར་རོ།

 ཉིན་ཕྱེད།་་་ཀླུ་ཐེལ་རིགས་བཞི། ཉི་མྱུར།་་་ས་བདག་མ་ཡམ། ཕྱེད་ཡོལ།་་་མ་བདུད་ཐེའུ་རང་། བདུད་དང་དམ་སྲི་ཐམས་ཅད་སྲིད་གསུམ་གང་དུ་གནས་ཀྱང་གཟུགས་དང་མིང་བྱང་འདི་ལ་ཁུག་ཅིག །ཨོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ་པདྨ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་མ་ཧཱ་ཡཀྵ་ཀཱ་ལ་རཱུ་པ་ཀརྨ་རཾ་རཾ་ཛྭ་ལ་རཾ་སརྦ་བིགྷྣཱན་ཏྲི་ཡཾ་ཛཿ ཏྲི་ཨངྐུ་ཤ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ཞེས་བཀུག །པྲ་ཝེ་ཤ་ཡ་ཕཊ་ཀྱིས་རྒྱབ་དཔུང་རྣམས་ཕྱིར་བསྐྲད། ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨཱཿས་གཟུགས་ལ་དབབ། ཕུར་ཐུན་བསྐུལ་བ་ནི། ཧཱུྃ། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལས་གྲུབ་པའི་ལྷ། ཁྲོ་བོ་རོལ་པའི་དུར་ཁྲོད་ནས། །ཤིན་ཏུ་མི་བཟད་སྐུར་སྟོན་ལྷ། །དྲག་པོའི་ཕྲིན་ལས་དུས་ལ་བབས། །ཕུར་པ་ཐོགས་ལ། ཧཱུྃ། ང་ནི་དཔལ་ཆེན་ཧེ་རུ་ཀ །སྲས་དང་སྤྲུལ་པ་བཀའ་སྡོད་འགྱེད། །ཕུར་ཐུན་མཚོན་ཆའི་ཐོག་སེར་འབེབ། །དགྲ་བགེགས་འབྱུང་པོ་རྡུལ་དུ་རློག །
གོང་གི་དྲག་སྔགས་སོ་ལྔ་པའི་མཐར། ཛྭ་ལ་རཾ་དགྲ་བགེགས་གནོད་བྱེད་མཱ་ར་ཡ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཅེས་བཏགས་པ་བཟླ་ཞིང་གོང་དུ་བཤད་པ་བཞིན་ཏིང་ངེ་འཛིན་བརྟན་པོས་ཕུར་བུ་བརྡེགས་ཤིང་ཐུན་གྱིས་གཟིར་རོ།


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
以下是简体中文的完整直译：
中午……龙神四种。傍午……地主魔母。日过中……魔母魔精。一切魔鬼、妖精无论住在三界何处，都被这形象和名字所吸引。嗡班扎玛哈抠达巴德玛抠迪谢瓦日班扎基里基拉雅玛哈雅夏卡拉如巴嘎玛让让杂拉让萨尔瓦比嘎南得里央札（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ་པདྨ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་མ་ཧཱ་ཡཀྵ་ཀཱ་ལ་རཱུ་པ་ཀརྨ་རཾ་རཾ་ཛྭ་ལ་རཾ་སརྦ་བིགྷྣཱན་ཏྲི་ཡཾ་ཛཿ，梵文拟音：oṃ vajra mahā krodha padma krodhīśvarī vajra kīli kīlaya mahā yakṣa kāla rūpa karma raṃ raṃ jvala raṃ sarva vighnān triyaṃ jaḥ，梵文天城体：ओं वज्र महा क्रोध पद्म क्रोधीश्वरी वज्र कीलि कीलय महा यक्ष काल रूप कर्म रं रं ज्वल रं सर्व विघ्नान् त्रियं जः，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర మహా క్రోధ పద్మ క్రోధీశ్వరీ వజ్ర కీలి కీలయ మహా యక్ష కాల రూప కర్మ రం రం జ్వల రం సర్వ విఘ్నాన్ త్రియం జః，汉语字面意义：金刚大忿怒莲花忿怒自在金刚橛钉大夜叉黑色形相业火燃一切障碍三种，汉语拟音：嗡班扎玛哈抠达巴德玛抠迪谢瓦日班扎基里基拉雅玛哈雅夏卡拉如巴嘎玛让让杂拉让萨尔瓦比嘎南得里央札）得里安库夏札札吽邦吙。如此召请。巴尔威夏雅帕德以驱逐背后敌军。阿威夏雅啊以降入身体。召唤忿怒神法：吽。从法界中成就的神，忿怒显现的骷髅地中，示现极为可怕身相的神，猛烈事业的时间已到。持金刚橛。吽。我是大吉祥嘿噜嘎，子与化身展开诛伏，金刚橛武器降雷电，敌障魔鬼碾为尘。
上述三十五字忿怒咒语末尾加上"杂拉让敌障作害魔啰雅吽吽帕德"（藏文：ཛྭ་ལ་རཾ་དགྲ་བགེགས་གནོད་བྱེད་མཱ་ར་ཡ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：jvala raṃ dagra bagiṅs nod jed māraya hūṃ hūṃ phaṭ，梵文天城体：ज्वल रं दग्र बगिंस् नोद् जेद् मारय हूं हूं फट्，梵文泰卢固体：జ్వల రం దగ్ర బగింస్ నోద్ జేద్ మారయ హూం హూం ఫట్，汉语字面意义：火燃敌障作害杀吽吽啪，汉语拟音：杂拉让达嘎贝给诺杰玛啰雅吽吽帕德）进行念诵，如前所述，以坚固禅定击打金刚橛，以忿怒金刚橛神降伏之。


 །སླར་ཡང་དཔལ་གྱི་ཕོ་ཉ་བསྐུལ་བ་ནི། གུ་གུལ་བསྲེག །དར་ནག་གཡབ། རྐང་གླིང་བཤུག་གླུ་རོལ་མོའི་དབྱངས་ཀྱིས་འདི་ལྟར་བསྐུལ་ཏེ། ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ ཤར་ཕྱོགས་དཀར་མོ་དུང་གི་གཞལ་ཡས་ནས༔ ཁྲག་མདོག་དམར་མོ་བསེ་ཡི་ལན་ཕྲན་ཅན༔ སྤྱན་རྩ་དམར་མོ་ཁྲག་མཚོ་འཁྲུགས་པ་འདྲ༔ སྨིན་མ་གློག་འགྱུ་མུན་པའི་གོ་སྐབས་དབྱེ༔ བུ་ཡུག་ཐོག་འབེབས་ཤངས་ནས་རྡོ་རྗེ་འཁྲུགས༔ བཞད་པ་ཧེ་དང་དཔལ་གྱི་སྤུ་གྲིས་གཏམས༔ རྔམས་པའི་ལྗགས་འདྲིལ་བསྐལ་པའི་མེ་ཆེན་འབར༔ ཨག་ཚོམ་མེ་འབར་རབ་འབྱམས་སྲིད་པ་བསྲེགས༔ བསྐལ་པའི་མེ་འབར་སྙན་ནས་འབྲུག་སྒྲ་སྒྲོག༔ ལག་པ་དམར་པོ་སྤུ་གྲི་འབུམ་གྱིས་གཏམས༔ སེན་མོ་ལྕགས་ཀྱུའི་རྩེ་ལ་བསྐལ་པའི་མེ་ཆེན་འབར༔ བ་སྤུའི་རྩེ་ནས་གནམ་ལྕགས་ཞུན་མ་འཕྲོ༔ སྨིན་མ་ལྕགས་ཀྱི་ཁྲོ་ཆུའི་ཆར་འབེབས་ཤིང༔ ཞབས་ཀྱི་ཕུར་པས་སྲིན་མོ་ལྔ་བརྒྱ་གཟིར༔ རལ་པའི་གསེབ་ནས་ཁྲག་གི་ཁ་ཆར་འབེབ༔
ཤིན་ཏུ་མི་བཟད་འབར་བའི་སྐུ་གཅིག་མ༔ དཔག་ཚད་ལྔ་བརྒྱར་རྒྱུག་ཅིང་ཀླུ་སྲིན་མ་ལུས་སྒྲོལ༔ ཁྲོས་པའི་ཞལ་མདོག་ཁྲག་གི་མཆིན་པ་ཁ༔ ན་བཟའ་དམར་པོ་སྲིན་གྱི་གཡང་གཞི་གསོལ༔ ཕྱོགས་བཅུར་ཁ་བལྟས་ཕྱོགས་སྐྱོང་ཞབས་ཀྱིས་མནན༔ བདུད་ལ་བབ་ན་སྙིང་ཁྲག་དྲོན་མོ་འཐུང༔ སྲིན་ལ་བབ་ན་སྲོག་རྩ་དམར་པོ་གཅོད༔ དགྲ་ལ་བབ་ན་དུག་གི་ཁ་ཆུ་འཐོར༔ བགེགས་ལ་བབ་ན་རུས་པ་ཕྱེ་མར་འཐག༔ དཔལ་གྱི་ཕོ་ཉ་དཔལ་གྱི་ཐུགས་ལས་སྤྲུལ༔ དམ་སྲི་བདུད་དང་འབྱུང་པོ་བགེགས་ཀྱི་རིགས༔ ཕུང་པོ་དུམ་བུར་གཏུབས་ལ་དོན་སྙིང་མ་ལུས་སྲེགས༔ དཔལ་གྱི་ཕོ་ཉ་ཆེན་པོ་འཁོར་བཅས་ཀྱིས༔ དམ་སྲི་ཉུལ་ལེའི་བར་ཆད་རྡུལ་དུ་རློགས༔ ཨོཾ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་གྲུ་བུ་གྲུ་བུ༔ ཨེ་པ་ཨེ༔ རཱུ་པ་ཙར་རྣྲི༔ རཱ་ཙ་རཱ་ཙ༔ ཐུན་དུ་ཐུན་དུ༔ ནཱ་ག་སཏྭཾ་བྷ་ཡ༔ ཡཀྴ་བྷྱི་ན་ཡ༔ ཕྱེ་མ་ཕྱེ་མ༔ རྡུལ་ཕྲན་རྡུལ་ཕྲན༔ ཞེས་དྲག་ཏུ་བཟླ། ཐོད་དབྱུག་གམ་ཁྱད་པར་གྱི་དབྱུག་པ་གདེངས། སྔགས་ཐུན་གྱིས་ཐམས་ཅད་ལ་བྲབ་ཅིང་རྔམས་སྟབས་བསྒྱུར། མཐར་སྲུང་འཁོར་ཡང་གསལ་འདེབས། བར་ཆད་ཚར་བཅད་མ་ཐག་དངོས་གྲུབ་འབྱུང་བ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་ཆེ་བ་ཡིན་པས། སྒྲུབ་པ་པོ་རྣམས་ཞྭ་གོས་རྒྱན་གྱིས་
བསྟར་ཞིང་བཤུག་གླུ་རོལ་མོ་དང་། དར་གྱི་གཡབ་མོས་འབོད་ཅིང་། དད་མོས་རྩེ་གཅིག་པས་སྒྲུབ་ཁོག་སོ་སོ་ནས་འབྱུང་བ་བཞིན་བྱིན་འབེབ་རྒྱས་པར་བྱ་བའམ། ཡང་ན། ཧཱུྃ༔ མི་མངོན་དབྱིངས་ནས་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས༔ བླ་མ་ཡི་དམ་རིག་འཛིན་ཞི་ཁྲོ་དང༔ ཕྱི་ནང་མཁའ་འགྲོ་དམ་ཅན་མ་ལུས་པས༔ བྱིན་ཆེན་དབབ་ཅིང་དབང་ཆེན་བསྐུར་དུ་གསོལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ དགོང་མོ་ནུབ་ནས་བྱིན་ཆེན་འབེབ་པའི་ལྷ༔ པྲ་མོ་སྲི་ལ་ལ་སོགས་སྲུང་མའི་ཚོགས༔ ཡི་དམ་བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་རྣམས༔ མཆོད་པ་བཞེས་ལ་དངོས་གྲུབ་གནས་འདིར་སྐྱོལ༔ རྟགས་དང་མཚན་མ་བཟང་པོ་བསྟན་པ་དང༔ ཐུགས་དམ་རྩེར་དགོངས་བྱིན་ཆེན་དབབ་ཏུ་གསོལ༔ ཞེས་བསྐུལ་ཞིང་སྒྲུབ་པ་སོ་སོའི་ལྷ་ཛཔ྄་ལ། ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ ཞེས་བཏགས་པ་བཟླས་པས་བྱིན་དབབ་པར་བྱའོ། ༈ །མུན་ཆུ་རུབ་པའི་སྐབས་རྡོ་རྗེ་མཚམས་པས་གོང་བཞིན་ལྷའི་ང་རྒྱལ་བཟུང་བ་ནས་བསྒྲལ་བའི་མཐའ་བར་བྱས་ལ། ཁྱད་པར་གྱི་ཕོ་ཉ་བསྐུལ་བ་ནི། ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ རྡོ་རྗེ་འབར་བ་གཏུམ་པོའི་དུར་ཁྲོད་ནས༔ དབྱིངས་ཀྱི་རྒྱལ་མོ་མཁའ་འགྲོ་ཨེ་ཀ་ཛཱ༔ མུན་པའི་གོས་ཅན་ཉི་ཟླའི་ཕྲེང་བས་བརྒྱན༔ རྐང་པའི་རྒྱུག་ཚུལ་གནམ་ལྕགས་ཐོགས་འབེབ་
འདྲ༔ དགོང་མོར་བར་ཆད་བྱེད་པའི་ཉུལ་ལེ་བགེགས༔ བྱ་རོག་སྐད་འགྱུར་ཐལ་བ་རྡུལ་དུ་རློགས༔ ཞེས་བསྐུལ་ཞིང་བྱ་རོག་གི་ཐོད་དབྱུག་འཕྱར། ཐུན་བྲབ་ཅིང་བསྐོར་ལ། ཨོཾ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་དུ་དུ་རཀྵ༔ ཚིནྡྷ་ཚིནྡྷ༔ ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ༔ ཤག་ཤག༔ ཅེས་བརྗོད་ཅིང་བྱ་རོག་གི་ཐོད་དབྱུག་གིས་བརྡུང་བའི་ཚུལ་བྱའོ།

以下是简体中文的完整直译：
再次祈请吉祥使者的方法：焚烧安息香，摇动黑绸，以骨笛吹奏、歌曲乐音如此祈请：吽佑！从东方白色海螺宫殿中，血红色身着犀皮饰带者，红色眼睛如血海翻腾，眉毛如闪电划破黑暗，鼻孔吹出风雪雷电金刚乱舞，笑声"嘿"与吉祥剃刀充满，恐怖舌卷如劫末大火燃烧，下颌火燃遍满三界焚烧，耳中燃起劫火雷声轰鸣，红色双手持无数剃刀，指甲铁钩尖端劫火大燃，毛孔尖端熔化天铁飞溅，眉毛铁怒水雨倾泻，足部金刚橛制服五百罗刹女，发髻间降下血雨。
极为可怕燃烧身相者，奔跑五百由旬度脱一切龙魔，忿怒面色如血肝红，穿着红色罗刹吉祥衣，面向十方踩踏方位守护者，降魔时饮热血，降罗刹时切断红色命脉，降敌时喷毒液，降障时将骨磨成粉末，吉祥使者从吉祥心中化现，誓鬼魔众与障碍种类，将身体切成碎片焚烧一切内脏，大吉祥使者及眷属，将誓鬼夜行障碍碾为尘埃。嗡抠迪谢日固布固布，诶巴诶，如巴匝尼，啦匝啦匝，吞杜吞杜，那嘎萨当巴雅，雅夏比那雅，切玛切玛，杜战杜战（藏文：ཨོཾ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་གྲུ་བུ་གྲུ་བུ༔ ཨེ་པ་ཨེ༔ རཱུ་པ་ཙར་རྣྲི༔ རཱ་ཙ་རཱ་ཙ༔ ཐུན་དུ་ཐུན་དུ༔ ནཱ་ག་སཏྭཾ་བྷ་ཡ༔ ཡཀྴ་བྷྱི་ན་ཡ༔ ཕྱེ་མ་ཕྱེ་མ༔ རྡུལ་ཕྲན་རྡུལ་ཕྲན༔，梵文拟音：oṃ krodhīśvarī grubu grubu, e pa e, rūpa tsarṇi, rātsa rātsa, thundu thundu, nāga satvaṃ bhaya, yakṣa bhyina ya, chema chema, dulthren dulthren，梵文天城体：ओं क्रोधीश्वरी ग्रुबु ग्रुबु, ए प ए, रूप चर्णि, राच राच, थुन्दु थुन्दु, नाग सत्वं भय, यक्ष भ्यिन य, छेम छेम, दुल्थ्रेन् दुल्थ्रेन्，梵文泰卢固体：ఓం క్రోధీశ్వరీ గ్రుబు గ్రుబు, ఏ ప ఏ, రూప చర్ణి, రాచ రాచ, థున్దు థున్దు, నాగ సత్వం భయ, యక్ష భ్యిన య, ఛేమ ఛేమ, దుల్థ్రేన్ దుల్థ్రేన్，汉语字面意义：嗡忿怒自在聚集聚集，诶巴诶，形相吃食者，啦匝啦匝，集中集中，龙众惊惧，夜叉破坏，粉碎粉碎，微尘微尘，汉语拟音：嗡抠迪谢日固布固布，诶巴诶，如巴匝尼，啦匝啦匝，吞杜吞杜，那嘎萨当巴雅，雅夏比那雅，切玛切玛，杜战杜战）猛烈诵念。举起头骨杖或特殊杖。用咒语向一切喷撒并变换恐怖姿势。最后，明观防护轮。
刚刚斩断障碍后立即会生起成就，这是缘起的伟大之处。修行者们要整齐穿戴帽子、衣服和装饰，以吹笛、歌曲和音乐，用丝绸旗帜招呼，以一心虔诚，从各自修法仪轨中加持，或者：吽！从不显密严中诸佛及子，上师本尊持明寂忿尊，内外空行护法无余众，祈请大加持并赐大灌顶！吽赫！傍晚西方降大加持神，帕摩西拉等护法众，本尊一切如来诸尊众，请纳供养送成就至此地！祈请示现吉祥征兆相，忆念深意大加持降临！如此祈请，对各自本尊念诵"啊威夏雅阿啊"（藏文：ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔，梵文拟音：ā beśa ya a ā，梵文天城体：आ बेश य अ आ，梵文泰卢固体：ఆ బేశ య అ ఆ，汉语字面意义：入入入啊啊，汉语拟音：啊贝夏雅阿啊）进行加持。
黄昏时，金刚禁行者如上以本尊骄傲自持直至解脱结束，特别祈请使者方法：吽佑！从燃烧金刚猛烈骷髅地，空界女王空行独足母，黑暗衣着日月花鬘饰，奔跑方式如天铁雷降，黄昏制造障碍夜行魔，乌鸦鸣变成灰尘碾碎！如此祈请，挥动乌鸦头骨杖，用咒语喷撒并环绕，念诵："嗡抠迪谢日杜杜热夏，钦达钦达，扎拉扎拉，夏夏"（藏文：ཨོཾ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་དུ་དུ་རཀྵ༔ ཚིནྡྷ་ཚིནྡྷ༔ ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ༔ ཤག་ཤག༔，梵文拟音：oṃ krodhīśvarī du du rakṣa, tshindha tshindha, jvala jvala, shag shag，梵文天城体：ओं क्रोधीश्वरी दु दु रक्ष, छिन्ध छिन्ध, ज्वल ज्वल, शग् शग्，梵文泰卢固体：ఓం క్రోధీశ్వరీ దు దు రక్ష, ఛిన్ధ ఛిన్ధ, జ్వల జ్వల, శగ్ శగ్，汉语字面意义：嗡忿怒自在守护守护，切断切断，燃烧燃烧，粉碎粉碎，汉语拟音：嗡抠迪谢日杜杜热夏，钦达钦达，扎拉扎拉，夏夏），同时以乌鸦头骨杖做敲击状。


 །བྱིན་འབེབ་ནི། ཧཱུྃ༔ མི་མངོན་དབྱིངས་ནས་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས༔ བླ་མ་ཡི་དམ་རིག་འཛིན་ཞི་ཁྲོ་དང༔ ཕྱི་ནང་མཁའ་འགྲོ་དམ་ཅན་མ་ལུས་པས༔ བྱིན་ཆེན་དབབ་ཅིང་དབང་ཆེན་བསྐུར་དུ་གསོལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཉིན་གྱི་ཐོག་མཐའ་མ་ངེས་བྱིན་འབེབ་པའི༔ དྲག་པོའི་ལས་མཛད་རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་བདུན༔ བྱང་སེམས་མཆོད་ལྷ་རིག་འཛིན་བྱེ་བ་ཡིས༔ མཆོད་པ་བཞེས་ལ་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་སྐྱོལ༔ རྟགས་དང་མཚན་མ་བཟང་པོ་བསྟན་པ་དང༔ ཐུགས་དམ་བརྩེར་དགོངས་བྱིན་ཆེན་དབབ་ཏུ་གསོལ༔ ཞེས་བསྐུལ་ཞིང་རྩ་སྔགས་ལ། ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ བཏགས་པ་བཟླས་པས་བྱིན་དབབ་བོ། ༈ །ནམ་གྱི་སྲོད་ལ། སྲོད་ཐུན་པ་རྣམས་ཀྱིས་ང་རྒྱལ་གཟུང་བ་སོགས་གོང་བཞིན་ལ། ཕོ་ཉ་བསྐུལ་བ་ནི། ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ དཔལ་ཆེན་ལྷ་མཆོག་འབར་བའི་ཞབས་དྲུང་ནས༔ དཔལ་གྱི་ཕོ་ཉ་བསེ་ཡི་བྱ་ཁྲ་ནི༔ གནམ་ལྕགས་མཆུ་སྡེར་རྡོ་རྗེའི་འདབ་གཤོག་ཅན༔ བྱ་ཕྲན་དགུ་འབུམ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ནས་ལྡིང༔
སྲོད་ལ་བར་ཆད་བྱེད་པའི་དམ་ཉམས་བགེགས༔ འབྲོག་རྐུན་ནག་མོ་ཐལ་བ་རྡུལ་དུ་རློགས༔ ཅེས་བསྐུལ་ཞིང་མཛེ་ཕོའི་རྗེ་ངར་གྱི་ཐོ་བའམ། གྲི་རྐང་གི་ཐོ་བས་བརྡུང་ཞིང་། ཨོཾ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་ཨ་ལ་རཀྵ་ཁཱ་ཧི༔ མི་ཏྲི་ཧྲཱིཿདུང༔ ཤེ་བ་མ་རཾ་ཏྲི་དུ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་དྲག་ཏུ་བརྗོད་པས་བསྐྲད་ཅིང་གཟིར། བྱིན་འབེབ་ནི། ཧཱུྃ༔ མི་མངོན་དབྱིངས་ནས་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས༔ བླ་མ་ཡི་དམ་རིག་འཛིན་ཞི་ཁྲོ་དང༔ ཕྱི་ནང་མཁའ་འགྲོ་དམ་ཅན་མ་ལུས་པས༔ བྱིན་ཆེན་དབབ་ཅིང་དབང་ཆེན་བསྐུར་དུ་གསོལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ སྲོད་ལ་ནུབ་བྱང་མཚམས་ནས་བྱིན་འབེབ་པའི༔ སྨེ་ཤ་ཁྭ་ཁྭ་ལ་སོགས་སྲུང་མའི་ཚོགས༔ མ་མགོན་ལྕམ་དྲལ་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་རྣམས༔ མཆོད་པ་བཞེས་ལ་དངོས་གྲུབ་གནས་འདིར་སྐྱོལ༔ རྟགས་དང་མཚན་མ་བཟང་པོ་བསྟན་པ་དང༔ ཐུགས་དམ་བརྩེར་དགོངས་བྱིན་ཆེན་དབབ་ཏུ་གསོལ༔ ཞེས་བསྐུལ་ཞིང་རྩ་སྔགས་ལ། ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ བཏགས་པ་བཟླས་པས་བྱིན་དབབ་བོ། ༈ །ནམ་གུང་སྟེ་སྲོད་དང་ནམ་ཕྱེད་ཀྱི་བར་དུ་རྡོ་རྗེ་མཚམས་པས་གཞན་གོང་ལྟར་དང་། ཕོ་ཉ་བསྐུལ་བ་ནི། ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ གནམ་ལྕགས་ཨུར་མོ་མཚོན་ཆའི་གཞལ་ཡས་ནས༔ དམར་མོ་ཆེན་མོ་བསྐལ་པའི་མེ་འདྲ་མ༔ མེ་ཡི་ཐུ་ལུམ་འབུམ་གྱི་ཆར་པ་འབེབ༔ འབར་བ་མེ་ཡིས་སྐུ་ལ་བརྒྱན་མཛད་མ༔ ནམ་གྱི་གུང་ལ་བར་ཆད་བྱེད་པའི་བགེགས༔
གཏི་མུག་རྒྱན་བྱེད་ཐལ་བ་རྡུལ་དུ་རློགས༔ ཞེས་བསྐུལ་ཞིང་དར་ནག་གི་གཡབ་མོ་དང་མེ་ཐུན་དཔལ་འབར་བསྐོར་ཞིང་། ཨོཾ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་རྦད་དུ་རྦད་དུ༔ ཁ་འདར་ཁ་འདར༔ རུ་ཏྲ་རུ་ཏྲ༔ དུམ་བུ་དུམ་བུ༔ ཤག་རྦད་ཤག་རྦད༔ ཅེས་དྲག་ཏུ་བརྗོད་པས་བསྐྲད༔ བྱིན་འབེབ་ནི། ཧཱུྃ༔ མི་མངོན་དབྱིངས་ནས་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས༔ བླ་མ་ཡི་དམ་རིག་འཛིན་ཞི་ཁྲོ་དང༔ ཕྱི་ནང་མཁའ་འགྲོ་དམ་ཅན་མ་ལུས་པས༔ བྱིན་ཆེན་དབབ་ཅིང་དབང་ཆེན་བསྐུར་དུ་གསོལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ནམ་གུང་བྱང་ནས་བྱིན་ཆེན་འབེབ་པའི་ལྷ༔ བཻ་ཏ་ཤྭ་ན་ལ་སོགས་སྲུང་མའི་ཚོགས༔ གནོད་སྦྱིན་ནོར་བདག་དྲེགས་པ་སྡེ་བརྒྱད་རྣམས༔ མཆོད་པ་བཞེས་ལ་དངོས་གྲུབ་གནས་འདིར་སྐྱོལ༔ རྟགས་དང་མཚན་མ་བཟང་པོ་བསྟན་པ་དང༔ ཐུགས་དམ་བརྩེར་དགོངས་བྱིན་ཆེན་དབབ་ཏུ་གསོལ༔ ཞེས་བསྐུལ་ཞིང་རྩ་སྔགས་ལ། ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ བཏགས་པ་བཟླས་པས་བྱིན་དབབ་བོ།

以下是简体中文的完整直译：
加持法：吽！从不显密严中诸佛及子，上师本尊持明寂忿尊，内外空行护法无余众，祈请大加持并赐大灌顶！吽赫！白昼开始终了无定时降加持，猛烈事业七大瑜伽自在尊，菩萨供养天众亿万持明者，请纳供养并送一切成就！祈请示现吉祥征兆相，忆念深意大加持降临！如此祈请，对根本咒加上"啊威夏雅阿啊"（藏文：ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔，梵文拟音：ā beśa ya a ā，梵文天城体：आ बेश य अ आ，梵文泰卢固体：ఆ బేశ య అ ఆ，汉语字面意义：入入入啊啊，汉语拟音：啊贝夏雅阿啊）进行加持。
黄昏时，黄昏修行者们如上持自尊，祈请使者方法：吽佑！从大吉祥至尊燃烧足下，吉祥使者犀皮大鹰，天铁嘴爪金刚羽翼者，九十万小鸟从法界飞翔，黄昏制造障碍破誓魔众，黑色盗贼碾为灰尘！如此祈请，用麻风病人骨棒或匕首柄槌击，念诵："嗡抠迪谢日阿拉热夏卡嘿，米特日赫冬，谢巴玛让特日杜吽"（藏文：ཨོཾ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་ཨ་ལ་རཀྵ་ཁཱ་ཧི༔ མི་ཏྲི་ཧྲཱིཿདུང༔ ཤེ་བ་མ་རཾ་ཏྲི་དུ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ krodhīśvarī a la rakṣa khā hi, mitri hrīḥ dung, śe ba ma raṃ tri du hūṃ，梵文天城体：ओं क्रोधीश्वरी अ ल रक्ष खा हि, मित्रि ह्रीः दुङ्, शे ब म रं त्रि दु हूं，梵文泰卢固体：ఓం క్రోధీశ్వరీ అ ల రక్ష ఖా హి, మిత్రి హ్రీః దుఙ్, శే బ మ రం త్రి దు హూం，汉语字面意义：嗡忿怒自在啊啦守护吃吃，米特日赫洞，谢巴玛染特日杜吽，汉语拟音：嗡抠迪谢日阿拉热夏卡嘿，米特日赫冬，谢巴玛让特日杜吽）猛烈念诵驱逐制服。
加持法：吽！从不显密严中诸佛及子，上师本尊持明寂忿尊，内外空行护法无余众，祈请大加持并赐大灌顶！吽赫！黄昏西北方向降加持者，斯美夏卡卡等护法众，玛贡姐弟法护守护众，请纳供养送成就至此地！祈请示现吉祥征兆相，忆念深意大加持降临！如此祈请，对根本咒加上"啊威夏雅阿啊"（藏文：ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔，梵文拟音：ā beśa ya a ā，梵文天城体：आ बेश य अ आ，梵文泰卢固体：ఆ బేశ య అ ఆ，汉语字面意义：入入入啊啊，汉语拟音：啊贝夏雅阿啊）念诵进行加持。
半夜，即黄昏与午夜之间，金刚禁行者如上所述，祈请使者方法：吽佑！从天铁乌尔莫武器宫殿中，大红女如劫末大火者，降下百万火焰雨，燃烧之火庄严身者，半夜时制造障碍鬼魔，愚痴装饰碾为灰尘！如此祈请，挥动黑绸旗摇摆火焰祥光环绕，念诵："嗡抠迪谢日巴杜巴杜，卡达卡达，如特如特，冬布冬布，夏巴夏巴"（藏文：ཨོཾ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་རྦད་དུ་རྦད་དུ༔ ཁ་འདར་ཁ་འདར༔ རུ་ཏྲ་རུ་ཏྲ༔ དུམ་བུ་དུམ་བུ༔ ཤག་རྦད་ཤག་རྦད༔，梵文拟音：oṃ krodhīśvarī bad du bad du, kha 'dar kha 'dar, ru tra ru tra, dum bu dum bu, shag bad shag bad，梵文天城体：ओं क्रोधीश्वरी र्बद् दु र्बद् दु, ख अदर् ख अदर्, रु त्र रु त्र, दुम् बु दुम् बु, शग् र्बद् शग् र्बद्，梵文泰卢固体：ఓం క్రోధీశ్వరీ ర్బద్ దు ర్బద్ దు, ఖ అదర్ ఖ అదర్, రు త్ర రు త్ర, దుమ్ బు దుమ్ బు, శగ్ ర్బద్ శగ్ ర్బద్，汉语字面意义：嗡忿怒自在猛驱猛驱，颤抖颤抖，路德拉路德拉，碎片碎片，粉碎猛驱粉碎猛驱，汉语拟音：嗡抠迪谢日巴杜巴杜，卡达卡达，如特如特，冬布冬布，夏巴夏巴）猛烈念诵驱逐。
加持法：吽！从不显密严中诸佛及子，上师本尊持明寂忿尊，内外空行护法无余众，祈请大加持并赐大灌顶！吽赫！午夜北方降大加持神，贝塔夏那等护法众，药叉财主天魔八部众，请纳供养送成就至此地！祈请示现吉祥征兆相，忆念深意大加持降临！如此祈请，对根本咒加上"啊威夏雅阿啊"（藏文：ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔，梵文拟音：ā beśa ya a ā，梵文天城体：आ बेश य अ आ，梵文泰卢固体：ఆ బేశ య అ ఆ，汉语字面意义：入入入啊啊，汉语拟音：啊贝夏雅阿啊）念诵进行加持。


 ༈ །ནམ་གྱི་ཕྱེད་ལ་གུང་ཐུན་པ་རྣམས་ཀྱིས་གཞན་རྣམས་གོང་བཞིན་ལ། ཕོ་ཉ་བསྐུལ་བ་ནི། ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ དུར་ཁྲོད་ཐོད་རུས་འབར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ ཁྲོ་བོའི་བཀའ་སྡོད་མཁའ་འགྲོ་འབྲུག་གི་ཞལ༔ ཁ་རླངས་སྣ་རླངས་གནམ་ལྕགས་ཐོག་སེར་འབེབ༔ གནམ་ལྕགས་ཞུན་མའི་བུ་ཡུག་རབ་ཏུ་གཏིབས༔ ནམ་ཕྱེད་སྒྲུབ་ལ་བར་གཅོད་བྱེད་པའི་བགེགས༔ འདོད་ཆགས་ར་ནུ་ཐལ་བ་རྡུལ་དུ་རློགས༔
ཞེས་བསྐུལ་ཞིང་ཁྱད་པར་གྱི་དབྱུག་པས་བྲབ་ལ། ཨོཾ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་དུསྟ་བྱི་ཏ་ས་མ་ཡ༔ རཀྵ་རཀྵ༔ ཚལ་པ་བྷྱོ་ཚལ་པ་བྷྱོ༔ ཕུར་བུ་ཕུར་བུ༔ ཁ་ཐུམ་ཁ་ཐུམ༔ ཀིང་ཤག་ཀཱ་ལ་མཱ་ར་ཡ་མཱ་ར་ཡ་རྣྲི༔ རྣྲི་མཱ་ར་ཡ་ཞུང་ཞུང༔ ཚལ་པ་ཚལ་པ་རྦད༔ ཅེས་དྲག་ཏུ་བརྗོད་པས་བསྐྲད། བྱིན་འབེབ་ནི། ཧཱུྃ༔ མི་མངོན་དབྱིངས་ནས་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས༔ བླ་མ་ཡི་དམ་རིག་འཛིན་ཞི་ཁྲོ་དང༔ ཕྱི་ནང་མཁའ་འགྲོ་དམ་ཅན་མ་ལུས་པས༔ བྱིན་ཆེན་དབབ་ཅིང་དབང་ཆེན་བསྐུར་དུ་གསོལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ནམ་ཕྱེད་བྱང་ཤར་མཚམས་ནས་བྱིན་འབེབ་པའི༔ ཙཎྜ་ཨུ་ལུ་ལ་སོགས་སྲུང་མའི་ཚོགས༔ གིང་ཆེན་ཤུགས་འགྲོ་བསམ་མི་ཁྱབ་པ་ཡིས༔ མཆོད་པ་བཞེས་ལ་དངོས་གྲུབ་གནས་འདིར་སྐྱོལ༔ རྟགས་དང་མཚན་མ་བཟང་པོ་བསྟན་པ་དང༔ ཐུགས་དམ་བརྩེར་དགོངས་བྱིན་ཆེན་དབབ་ཏུ་གསོལ༔ ཞེས་བསྐུལ་ཞིང་རྩ་སྔགས་ལ། ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ ཞེས་བཏགས་པ་བཟླས་པས་བྱིན་དབབ་བོ། ༈ །ནམ་འཇིངས་ཏེ་ཐོ་རངས་དང་པོ་ཟིན་པ་དང་རྡོ་རྗེ་མཚམས་པས་གཞན་རྣམས་གོང་བཞིན་ལ། ཕོ་ཉ་བསྐུལ་བ་ནི། ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་ཆོས་དབྱིངས་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ འབར་བ་ཆེན་མོ་དཔལ་གྱི་ལས་བྱེད་མ༔ དམར་མོ་ལག་པ་དགུ་ཚིགས་གཞུང་ལ་བསྙབ༔ སྒྲོལ་བྱེད་རྐང་པ་སྐྱ་རེངས་ཤར་དང་མཚུངས༔ ནམ་གྱི་འཇིངས་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་བགེགས༔
ཞེ་སྡང་དུན་རྩེ་ཐལ་བ་རྡུལ་དུ་རློགས༔ ཞེས་བསྐུལ་ནས་ཤ་བའི་རྭ་ཡི་ཐོ་བས་བརྡུང་ཞིང་། ཨོཾ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་པྲ་མ་ལ་མུ་ཏྲ༔ ནི་ལེ་སེ་ཡ༔ ཨི་ལིང་རུ་ཏྲ་ཡ༔ འབུར་ཏྲི་འབུར་ཏྲི༔ ཟངས་ཡག་རཀྴ་ཁ་ཐུཾ་རྦད༔ ཅེས་དྲག་ཏུ་བརྗོད་པས་བསྐྲད། བྱིན་འབེབ་ནི། ཧཱུྃ༔ མི་མངོན་དབྱིངས་ནས་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས༔ བླ་མ་ཡི་དམ་རིག་འཛིན་ཞི་ཁྲོ་དང༔ ཕྱི་ནང་མཁའ་འགྲོ་དམ་ཅན་མ་ལུས་པས༔ བྱིན་ཆེན་དབབ་ཅིང་དབང་ཆེན་བསྐུར་དུ་གསོལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ ནམ་འཇིངས་སྟེང་གི་ཕྱོགས་ནས་བྱིན་འབེབ་པའི༔ རྣལ་འབྱོར་ཆེན་མོ་ཞི་བའི་ལས་མཛད་བདུན༔ སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༔ མཆོད་པ་བཞེས་ལ་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་སྐྱོལ༔ རྟགས་དང་མཚན་མ་བཟང་པོ་བསྟན་པ་དང༔ ཐུགས་དམ་བརྩེར་དགོངས་བྱིན་ཆེན་དབབ་ཏུ་གསོལ༔ ཞེས་བསྐུལ་ཞིང་རྩ་སྔགས་མཐར། ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ བཏགས་པ་བཟླས་པས་བྱིན་དབབ་བོ།

以下是简体中文的完整直译：
午夜时分，午夜修行者们其他如前所述，祈请使者方法：吽佑！从骷髅骨燃烧坛城中，忿怒诛伏空行龙面者，口鼻蒸气降下天铁雷电，天铁熔化狂风猛烈飞卷，午夜修法障碍作者魔，贪欲叫喊碾为灰尘！
如此祈请，用特殊杖击打，念诵："嗡抠迪谢日杜斯塔比塔萨玛雅，热夏热夏，擦巴佑擦巴佑，普布普布，卡吞卡吞，金夏嘎拉玛热雅玛热雅尼，尼玛热雅雄雄，擦巴擦巴巴"（藏文：ཨོཾ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་དུསྟ་བྱི་ཏ་ས་མ་ཡ༔ རཀྵ་རཀྵ༔ ཚལ་པ་བྷྱོ་ཚལ་པ་བྷྱོ༔ ཕུར་བུ་ཕུར་བུ༔ ཁ་ཐུམ་ཁ་ཐུམ༔ ཀིང་ཤག་ཀཱ་ལ་མཱ་ར་ཡ་མཱ་ར་ཡ་རྣྲི༔ རྣྲི་མཱ་ར་ཡ་ཞུང་ཞུང༔ ཚལ་པ་ཚལ་པ་རྦད༔，梵文拟音：oṃ krodhīśvarī dusta byita samaya, rakṣa rakṣa, tshalpa bhyo tshalpa bhyo, phurbu phurbu, khathum khathum, king shag kāla māraya māraya ṇṛi, ṇṛi māraya zhung zhung, tshalpa tshalpa bad，梵文天城体：ओं क्रोधीश्वरी दुस्त ब्यित समय, रक्ष रक्ष, छल्प भ्यो छल्प भ्यो, फुर्बु फुर्बु, खथुम् खथुम्, किङ् शग् काल मारय मारय णृ, णृ मारय झुङ् झुङ्, छल्प छल्प र्बद्，梵文泰卢固体：ఓం క్రోధీశ్వరీ దుస్త బ్యిత సమయ, రక్ష రక్ష, ఛల్ప భ్యో ఛల్ప భ్యో, ఫుర్బు ఫుర్బు, ఖథుమ్ ఖథుమ్, కిఙ్ శగ్ కాల మారయ మారయ ణృ, ణృ మారయ ఝుఙ్ ఝుఙ్, ఛల్ప ఛల్ప ర్బద్，汉语字面意义：嗡忿怒自在恶威力誓言，守护守护，碎片佑碎片佑，金刚橛金刚橛，闭口闭口，金夏黑暗杀杀尼，尼杀雄雄，碎片碎片猛烈，汉语拟音：嗡抠迪谢日杜斯塔比塔萨玛雅，热夏热夏，擦巴佑擦巴佑，普布普布，卡吞卡吞，金夏嘎拉玛热雅玛热雅尼，尼玛热雅雄雄，擦巴擦巴巴）猛烈念诵驱逐。
加持法：吽！从不显密严中诸佛及子，上师本尊持明寂忿尊，内外空行护法无余众，祈请大加持并赐大灌顶！吽赫！午夜东北方向降加持者，燄鬘乌卢等护法众，大灵快行不可思议者，请纳供养送成就至此地！祈请示现吉祥征兆相，忆念深意大加持降临！如此祈请，对根本咒加上"啊威夏雅阿啊"（藏文：ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔，梵文拟音：ā beśa ya a ā，梵文天城体：आ बेश य अ आ，梵文泰卢固体：ఆ బేశ య అ ఆ，汉语字面意义：入入入啊啊，汉语拟音：啊贝夏雅阿啊）念诵进行加持。
黎明前（凌晨），即第一个黎明时分，金刚禁行者其他如前，祈请使者方法：吽佑！从法界坛城中，大燃烧吉祥事业女，红身九节手臂伸向腰，度化足如黎明相同，黎明前障碍作者魔，嗔怒尖锐碾为灰尘！
如此祈请，用鹿角锤敲打，念诵："嗡抠迪谢日巴玛拉木札，尼雷色雅，伊灵如札雅，布特日布特日，臧雅热夏卡吞巴"（藏文：ཨོཾ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་པྲ་མ་ལ་མུ་ཏྲ༔ ནི་ལེ་སེ་ཡ༔ ཨི་ལིང་རུ་ཏྲ་ཡ༔ འབུར་ཏྲི་འབུར་ཏྲི༔ ཟངས་ཡག་རཀྴ་ཁ་ཐུཾ་རྦད༔，梵文拟音：oṃ krodhīśvarī pra ma la mu tra, ni le se ya, i ling ru tra ya, 'bur tri 'bur tri, zangs yag rakṣa kha thum bad，梵文天城体：ओं क्रोधीश्वरी प्र म ल मु त्र, नि ले से य, इ लिङ् रु त्र य, अबुर् त्रि अबुर् त्रि, ज़ङ्स् यग् रक्ष ख थुम् र्बद्，梵文泰卢固体：ఓం క్రోధీశ్వరీ ప్ర మ ల ము త్ర, ని లే సే య, ఇ లిఙ్ రు త్ర య, అబుర్ త్రి అబుర్ త్రి, జఙ్స్ యగ్ రక్ష ఖ థుమ్ ర్బద్，汉语字面意义：嗡忿怒自在巴玛拉木札，尼雷色雅，伊灵路德拉雅，凸起特日凸起特日，铜美守护闭口猛烈，汉语拟音：嗡抠迪谢日巴玛拉木札，尼雷色雅，伊灵如札雅，布特日布特日，臧雅热夏卡吞巴）猛烈念诵驱逐。
加持法：吽！从不显密严中诸佛及子，上师本尊持明寂忿尊，内外空行护法无余众，祈请大加持并赐大灌顶！吽赫！黎明前上方降加持者，大瑜伽七寂事业尊，一切佛法僧伽众，请纳供养送一切成就！祈请示现吉祥征兆相，忆念深意大加持降临！如此祈请，对根本咒末尾加上"啊威夏雅阿啊"（藏文：ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔，梵文拟音：ā beśa ya a ā，梵文天城体：आ बेश य अ आ，梵文泰卢固体：ఆ బేశ య అ ఆ，汉语字面意义：入入入啊啊，汉语拟音：啊贝夏雅阿啊）念诵进行加持。


 ༈ །སྐྱ་རེངས་ཕྱི་མ་ཤར་བ་དང་ཐོར་ཐུན་པ་རྣམས་ཀྱིས་གཞན་གོང་བཞིན་ལ། ཕོ་ཉ་བསྐུལ་བ་ནི། ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ བ་ལ་བ་ཏི་སྟོབས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ དཔལ་གྱི་ཕོ་ཉ་སྤྱང་མོ་དབུ་བརྒྱ་མ༔ དབྱིངས་ན་བཞུགས་ཤིང་རྒྱ་མཚོར་ཏ་ལེར་འགྲོ༔ གང་ནས་གང་དུ་རྒྱུག་ཀྱང་ཐོགས་པ་མེད༔ ཐོ་རངས་དུས་སུ་བར་གཅོད་བྱེད་པའི་བགེགས༔ གཟའ་ཆེན་ཉེ་འདོད་བུ་མོ་རྡུལ་དུ་རློགས༔ ཞེས་བསྐུལ་
ལ་སྤྱང་ཀིའི་ལག་པས་བརྡུང་ཞིང་ལྕགས་ཐག་དྲུད་ལ། ཨོཾ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་ནི་ལེ་བེ་ཡ༔ པི་ལིང་རུ་དྲ་མ༔ རཱུ་པ་ཐུཾ་བུ་ཡྑཤ་ཡ་ཙ་ལེ་ཙ་ལེ་རྦད༔ ཅེས་དྲག་ཏུ་བརྗོད་པས་བསྐྲད། བྱིན་འབེབ་ནི། ཧཱུྃ༔ མི་མངོན་དབྱིངས་ནས་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས༔ བླ་མ་ཡི་དམ་རིག་འཛིན་ཞི་ཁྲོ་དང༔ ཕྱི་ནང་མཁའ་འགྲོ་དམ་ཅན་མ་ལུས་པས༔ བྱིན་ཆེན་དབབ་ཅིང་དབང་ཆེན་བསྐུར་དུ་གསོལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཐོ་རེངས་བར་སྣང་དབྱིངས་ནས་བྱིན་འབེབ་པའི༔ རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་རྒྱས་པའི་ལས་མཛད་བདུན༔ གཙང་རིགས་དཔལ་མགོན་བདུན་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཀྱིས༔ མཆོད་པ་བཞེས་ལ་དངོས་གྲུབ་གནས་འདིར་སྐྱོལ༔ རྟགས་དང་མཚན་མ་བཟང་པོ་བསྟན་ནས་ཀྱང༔ ཐུགས་དམ་བརྩེར་དགོངས་བྱིན་ཆེན་དབབ་ཏུ་གསོལ༔ ཞེས་བསྐུལ་ཞིང་རྩ་སྔགས་ལ། ཨཱ་ཝེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ ཞེས་བཏགས་པ་བཟླས་པས་བྱིན་དབབ་བོ། ༈ །ཉི་མ་རི་རྩེར་དང་པོ་ཕོག་པའི་སྐབས། རྡོ་རྗེ་མཚམས་པས་གཞན་གོང་བཞིན་ལ། ཕོ་ཉ་བསྐུལ་བ་ནི། ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ མི་མངོན་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ མཁའ་འགྲོའི་དབང་ཕྱུག་བྱ་རོག་ཆེན་མོ་ནི༔ ནག་མོ་རྒྱུག་པའི་ཚེ་ན་སྐར་མདའ་འདྲ༔ ཉལ་བའི་ཚེ་ན་དམར་མོའི་མེ་དཔུང་བཞིན༔ ཉི་མ་རྩེ་ཤར་དུས་སུ་བར་གཅོད་བགེགས༔ གནམ་ཐེལ་དཀར་མོ་ཐལ་བ་རྡུལ་དུ་རློགས༔ ཞེས་
བསྐུལ་ནས་ཞགས་པ་གཡུག་ཅིང་རལ་གྲི་གདེངས་ལ། ཨོཾ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་ལིང་དུར་བྷུར་ཏི་ཤག་ཤག༔ ཐུར་བུ་བྷུར་ཏྲི༔ གཤིན་བཾ་ཁ་ཏྲི༔ ཁ་དྷཱུ་ཏྲི༔ ར་ར་ཏྲི༔ རུ་རུ་ཏྲི༔ ཆུཾ་ཆུཾ་ཏྲི༔ ཆུཾ་པ་ཏྲི་ཤག༔ དམ་སྲིའི་སྙིང་ལ་ཡཾ་ཡཾ༔ ཞེས་དྲག་ཏུ་བརྗོད་པས་བསྐྲད། བྱིན་འབེབ་ནི། ཧཱུྃ༔ མི་མངོན་དབྱིངས་ནས་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས༔ བླ་མ་ཡི་དམ་རིག་འཛིན་ཞི་ཁྲོ་དང༔ ཕྱི་ནང་མཁའ་འགྲོ་དམ་ཅན་མ་ལུས་པས༔ བྱིན་ཆེན་དབབ་ཅིང་དབང་ཆེན་བསྐུར་དུ་གསོལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཉི་ཤར་དུས་སུ་ཤར་ནས་བྱིན་འབེབ་པའི༔ ཀཽ་རི་སེང་ཧ་ལ་སོགས་སྲུང་མའི་ཚོགས༔ ལྷ་ཆེན་ཚངས་པ་བརྒྱ་བྱིན་ལ་སོགས་ཀྱིས༔ མཆོད་པ་བཞེས་ལ་དངོས་གྲུབ་གནས་འདིར་སྐྱོལ། རྟགས་དང་མཚན་མ་བཟང་པོ་བསྟན་པ་དང་། ཐུགས་དམ་བརྩེར་དགོངས་བྱིན་ཆེན་དབབ་ཏུ་གསོལ༔ ཞེས་བསྐུལ་ཞིང་རྩ་སྔགས་ལ། ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ ཞེས་བཏགས་པ་བཟླས་པས་བྱིན་དབབ་བོ།

以下是简体中文的完整直译：
晨曦后期升起时，晨间修行者们其他如前所述，祈请使者方法：吽佑！从巴拉巴提力量坛城中，吉祥使者百头母狼，住于法界海中迅疾行，无论从何至何奔跑无阻碍，晨曦时分障碍作者魔，大星欲求女子碾为尘！如此祈请，
用狼爪敲打拖拽铁链，念诵："嗡抠迪谢日尼雷贝雅，毗灵如札玛，如巴吞布雅夏雅匝雷匝雷巴"（藏文：ཨོཾ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་ནི་ལེ་བེ་ཡ༔ པི་ལིང་རུ་དྲ་མ༔ རཱུ་པ་ཐུཾ་བུ་ཡྑཤ་ཡ་ཙ་ལེ་ཙ་ལེ་རྦད༔，梵文拟音：oṃ krodhīśvarī ni le be ya, pi ling ru dra ma, rūpa thum bu yaḍaśa ya tsa le tsa le bad，梵文天城体：ओं क्रोधीश्वरी नि ले बे य, पि लिङ् रु द्र म, रूप थुम् बु यडश य च ले च ले र्बद्，梵文泰卢固体：ఓం క్రోధీశ్వరీ ని లే బే య, పి లిఙ్ రు ద్ర మ, రూప థుమ్ బు యడశ య చ లే చ లే ర్బద్，汉语字面意义：嗡忿怒自在尼雷贝雅，毗灵路德拉玛，形相吞布雅达夏雅动动猛烈，汉语拟音：嗡抠迪谢日尼雷贝雅，毗灵如札玛，如巴吞布雅夏雅匝雷匝雷巴）猛烈念诵驱逐。
加持法：吽！从不显密严中诸佛及子，上师本尊持明寂忿尊，内外空行护法无余众，祈请大加持并赐大灌顶！吽赫！晨曦虚空法界降加持者，七大瑜伽自在增长事业尊，清净种类七十二吉祥护法众，请纳供养送成就至此地！示现吉祥征兆相后，忆念深意大加持降临！如此祈请，对根本咒加上"啊威夏雅阿啊"（藏文：ཨཱ་ཝེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔，梵文拟音：ā veśa ya a ā，梵文天城体：आ वेश य अ आ，梵文泰卢固体：ఆ వేశ య అ ఆ，汉语字面意义：入入入啊啊，汉语拟音：啊威夏雅阿啊）念诵进行加持。
太阳初照山顶时，金刚禁行者其他如前所述，祈请使者方法：吽佑！从不显虚空界坛城中，空行自在大乌鸦，黑身奔跑时如流星，休息时如红色火团，日照山顶时障碍魔，白天印碾为灰尘！如此
祈请，挥动套索举起宝剑，念诵："嗡抠迪谢日灵杜布提夏夏，土布布特日，欣班卡特日，卡杜特日，拉拉特日，如如特日，纯纯特日，纯巴特日夏，誓鬼心上杨杨"（藏文：ཨོཾ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་ལིང་དུར་བྷུར་ཏི་ཤག་ཤག༔ ཐུར་བུ་བྷུར་ཏྲི༔ གཤིན་བཾ་ཁ་ཏྲི༔ ཁ་དྷཱུ་ཏྲི༔ ར་ར་ཏྲི༔ རུ་རུ་ཏྲི༔ ཆུཾ་ཆུཾ་ཏྲི༔ ཆུཾ་པ་ཏྲི་ཤག༔ དམ་སྲིའི་སྙིང་ལ་ཡཾ་ཡཾ༔，梵文拟音：oṃ krodhīśvarī ling dur bhur ti shag shag, thur bu bhur tri, gshin bam kha tri, kha dhū tri, ra ra tri, ru ru tri, chum chum tri, chum pa tri shag, dam sri'i snying la yam yam，梵文天城体：ओं क्रोधीश्वरी लिङ् दुर् भुर् ति शग् शग्, थुर् बु भुर् त्रि, ग्शिन् बम् ख त्रि, ख धू त्रि, र र त्रि, रु रु त्रि, छुम् छुम् त्रि, छुम् प त्रि शग्, दम् स्रि'इ स्ञिङ् ल यम् यम्，梵文泰卢固体：ఓం క్రోధీశ్వరీ లిఙ్ దుర్ భుర్ తి శగ్ శగ్, థుర్ బు భుర్ త్రి, గ్శిన్ బమ్ ఖ త్రి, ఖ ధూ త్రి, ర ర త్రి, రు రు త్రి, ఛుమ్ ఛుమ్ త్రి, ఛుమ్ ప త్రి శగ్, దమ్ స్రి'ఇ స్ఞిఙ్ ల యమ్ యమ్，汉语字面意义：嗡忿怒自在灵杜布提粉碎粉碎，向下布特日，死亡班卡特日，口杜特日，拉拉特日，如如特日，吸吸特日，吸巴特日粉碎，誓鬼心上杨杨，汉语拟音：嗡抠迪谢日灵杜布提夏夏，土布布特日，欣班卡特日，卡杜特日，拉拉特日，如如特日，纯纯特日，纯巴特日夏，誓鬼心上杨杨）猛烈念诵驱逐。
加持法：吽！从不显密严中诸佛及子，上师本尊持明寂忿尊，内外空行护法无余众，祈请大加持并赐大灌顶！吽赫！日出时分东方降加持者，考日森哈等护法众，大天梵天帝释等众，请纳供养送成就至此地！祈请示现吉祥征兆相，忆念深意大加持降临！如此祈请，对根本咒加上"啊贝夏雅阿啊"（藏文：ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔，梵文拟音：ā beśa ya a ā，梵文天城体：आ बेश य अ आ，梵文泰卢固体：ఆ బేశ య అ ఆ，汉语字面意义：入入入啊啊，汉语拟音：啊贝夏雅阿啊）念诵进行加持。


 ༈ །ཉི་དྲོས་ལ་གཞུང་ཚོགས་སམ་མཚམས་པ་གང་བདེས་གཞན་གོང་མཚུངས་ལ། ཕོ་ཉ་བསྐུལ་བ་ནི། ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ མུན་པ་ཛ་ཚ་གླིང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ དཔལ་གྱི་སྲུང་མ་ཆུ་སྲིན་འབར་བའི་གདོང༔ རྡོ་རྗེ་སྔགས་ཀྱི་བཞད་སྒྲ་ཆེམས་སེ་ཆེམ༔ ཆུ་བྱ་མང་པོས་གདུག་པའི་སྙིང་ནས་འདྲེན༔ ཉི་མའི་གུང་ལ་བར་ཆད་བྱེད་པའི་བགེགས༔ ཀླུ་སྲིན་ཐམས་ཅད་ཐལ་བ་རྡུལ་དུ་རློགས༔ ཞེས་བསྐུལ་
ཞིང་ལྕགས་ཀྱི་ཐོ་བ་ཕྱར་ལ། ཨོཾ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་རུ་རུ་པ་བྷི༔ ཤི་ཏྲི་ལིང༔ སྤུ་གྲི་ཤ་ཤ༔ དུ་རུ་དུ་རུ༔ རཀྴ་ཨ་ཀརྴ་ཡ༔ ཁ་ཐུར་ཞུ་ཁ་ཐུར་ཞུ༔ ཡཾ་མེ་རཾ་རྨུག་རྨུག་ཏ་ཡ་རྦད་བྷྱོ༔ ཞེས་དྲག་ཏུ་བརྗོད་པས་བསྐྲད། བྱིན་འབེབ་ནི། ཧཱུྃ༔ མི་མངོན་དབྱིངས་ནས་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས༔ བླ་མ་ཡི་དམ་རིག་འཛིན་ཞི་ཁྲོ་དང༔ ཕྱི་ནང་མཁའ་འགྲོ་དམ་ཅན་མ་ལུས་པས༔ བྱིན་ཆེན་དབབ་ཅིང་དབང་ཆེན་བསྐུར་དུ་གསོལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཉི་དྲོས་ཤར་ལྷོའི་ཕྱོགས་ནས་བྱིན་འབེབ་པའི༔ པུཀྐ་ཀྲྀ་ཏ་ལ་སོགས་སྲུང་མའི་ཚོགས༔ དྲང་སྲོང་སྨན་གྱི་བདག་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༔ མཆོད་པ་བཞེས་ལ་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་སྐྱོལ༔ རྟགས་དང་མཚན་མ་བཟང་པོ་བསྟན་པ་དང༔ ཐུགས་དམ་བརྩེར་དགོངས་བྱིན་ཆེན་དབབ་ཏུ་གསོལ༔ ཞེས་བསྐུལ་ཞིང་རྩ་སྔགས་ལ། ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ ཞེས་བཏགས་པ་བཟླས་པས་བྱིན་དབབ་བོ། ༈ །ཉི་མ་ཕྱེད་ལ་བབ་པ་ན་གཞུང་ཚོགས་སམ་མཚམས་པ་གང་བདེས་གཞན་གོང་བཞིན། ཕོ་ཉ་བསྐུལ་བ་ནི། ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ གནམ་ལྷའི་ལྕམ་མོ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ དཀར་མོ་ཆེན་མོ་འཁོར་ལོ་བརྩེགས་པའི་ཞལ༔ སྐུ་ལས་སྤྲུལ་པའི་ཕོ་ཉ་གྲངས་མེད་འཕྲོ། མེ་ཆེན་འབར་ཞིང་སྤྱང་མོ་འདུར་བའི་ཚུལ༔ ཉིན་གྱི་ཕྱེད་ལ་བར་ཆད་བྱེད་པའི་བགེགས༔ ཀླུ་ཐེལ་རིགས་བཞི་ཐལ་བ་རྡུལ་དུ་རློགས༔ ཞེས་བསྐུལ་ནས་རྟ་ནག་པོའི་རྨིག་པས་བརྡུང་ཞིང་། ཨོཾ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་ནཱ་ག་ཞུང་ཐུན༔ ནཱ་ག་ཞུང་ཐུན༔ མ་མོ་ནི་གརྫ་གརྫ༔ ཐུར་བུ་ཐུར་བུ༔
ཁ་ཐུར་བུ་ཁ་ཐུར་བུ༔ མུ་ལེ་མུ་ལེ་རྦད་བྷྱོ༔ ཞེས་དྲག་ཏུ་བརྗོད་པས་བསྐྲད། བྱིན་འབེབ་ནི། ཧཱུྃ༔ མི་མངོན་དབྱིངས་ནས་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས༔ བླ་མ་ཡི་དམ་རིག་འཛིན་ཞི་ཁྲོ་དང༔ ཕྱི་ནང་མཁའ་འགྲོ་དམ་ཅན་མ་ལུས་པས༔ བྱིན་ཆེན་དབབ་ཅིང་དབང་ཆེན་བསྐུར་དུ་གསོལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཉིན་ཕྱེད་ལྷོ་ནས་བྱིན་ཆེན་འབེབ་པའི་ལྷ། ཙཽ་རཱི་བྱ་གྷྲི་ལ་སོགས་སྲུང་མའི་ཚོགས༔ གཤིན་རྗེ་མ་ལ་སོགས་པའི་མཁའ་འགྲོ་མས༔ མཆོད་པ་བཞེས་ལ་དངོས་གྲུབ་གནས་འདིར་སྐྱོལ། རྟགས་དང་མཚན་མ་བཟང་པོ་བསྟན་པ་དང༔ ཐུགས་དམ་བརྩེར་དགོངས་བྱིན་ཆེན་དབབ་ཏུ་གསོལ༔ ཞེས་བསྐུལ་རྩ་སྔགས་ལ། ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ ཞེས་བཏགས་པས་བྱིན་དབབ་བོ། ༈ །ཉིན་གུང་ཕྱེད་ཡོལ་དུས་སུ་རྡོ་རྗེ་མཚམས་པས་གཞན་གོང་བཞིན་ལ། ཕོ་ཉ་བསྐུལ་བ་ནི། ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ མཁའ་དབྱིངས་ཡུམ་གྱི་ཨེ་ཡི་ཀློང་དཀྱིལ་ནས༔ སྒྲུབ་པ་ལུང་གི་ཕོ་ཉ་ཆེན་མོ་ནི༔ ཉི་མའི་དཀྱིལ་ནས་བསྐལ་པའི་མེ་ཆེན་འབར༔ ཞབས་ཀྱི་རྒྱུག་ཚུལ་སྤྱང་མོ་འདུར་བ་འདྲ༔ སྤྱན་ནས་མེ་འབར་ཤངས་ནས་བུ་ཡུག་འཚུབས༔ ཁ་ཆུ་གནམ་ལྕགས་ཞུན་མའི་སྐྱིན་ཐང་འཕྲོ༔ གནམ་ལྕགས་ཞུན་མའི་ཐུ་ལུམ་ཀུན་ཏུ་འཕྲོ༔ མེ་ཡི་སེར་བ་ཕྱོགས་མཚམས་ཀུན་ཏུ་འབེབ༔ རལ་པ་མུན་གཏིབས་སྤྲིན་གྱི་གཡང་གཞི་གསོལ༔ ཞེ་སྡང་བདུད་ཀྱི་མགོ་དང་སྲིན་
པོའི་མགོ༔ ཕྱག་གིས་བཅད་ནས་སྐུ་ཡི་རྒྱན་དུ་མཛད༔ ཤིན་ཏུ་མི་བསྲུན་ཚངས་པའི་ལིངས་པ་མོ༔

以下是简体中文的完整直译：
日暖时分，由中心会众或禁行者任选，其他如前所述，祈请使者方法：吽佑！从黑暗扎查岛坛城中，吉祥护法鳄鱼燃烧面，金刚咒语笑声哄然响，众水鸟从恶毒心中牵引，正午时分障碍作者魔，龙魔一切碾为灰尘！如此祈请，
举起铁锤，念诵："嗡抠迪谢日如如巴毗，希特日灵，普杰夏夏，杜如杜如，热夏阿嘎夏雅，卡土珠卡土珠，扬美让木木塔雅巴佑"（藏文：ཨོཾ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་རུ་རུ་པ་བྷི༔ ཤི་ཏྲི་ལིང༔ སྤུ་གྲི་ཤ་ཤ༔ དུ་རུ་དུ་རུ༔ རཀྴ་ཨ་ཀརྴ་ཡ༔ ཁ་ཐུར་ཞུ་ཁ་ཐུར་ཞུ༔ ཡཾ་མེ་རཾ་རྨུག་རྨུག་ཏ་ཡ་རྦད་བྷྱོ༔，梵文拟音：oṃ krodhīśvarī ru ru pa bhi, shi tri ling, spu gri sha sha, du ru du ru, rakṣa akarṣaya, kha thur zhu kha thur zhu, yam me ram rmug rmug ta ya bad bhyo，梵文天城体：ओं क्रोधीश्वरी रु रु प भि, शि त्रि लिङ्, स्पु ग्रि श श, दु रु दु रु, रक्ष अकर्षय, ख थुर् झु ख थुर् झु, यम् मे रम् र्मुग् र्मुग् त य बद् भ्यो，梵文泰卢固体：ఓం క్రోధీశ్వరీ రు రు ప భి, శి త్రి లిఙ్, స్పు గ్రి శ శ, దు రు దు రు, రక్ష అకర్షయ, ఖ థుర్ ఝు ఖ థుర్ ఝు, యమ్ మే రమ్ ర్ముగ్ ర్ముగ్ త య బద్ భ్యో，汉语字面意义：嗡忿怒自在如如巴毗，希特日灵，剃刀夏夏，杜如杜如，守护吸引，口向下融口向下融，焰火浓烟浓烟塔雅猛烈佑，汉语拟音：嗡抠迪谢日如如巴毗，希特日灵，普杰夏夏，杜如杜如，热夏阿嘎夏雅，卡土珠卡土珠，扬美让木木塔雅巴佑）猛烈念诵驱逐。
加持法：吽！从不显密严中诸佛及子，上师本尊持明寂忿尊，内外空行护法无余众，祈请大加持并赐大灌顶！吽赫！日暖东南方向降加持者，布嘎格日塔等护法众，仙人药王一切尊，请纳供养送一切成就！祈请示现吉祥征兆相，忆念深意大加持降临！如此祈请，对根本咒加上"啊贝夏雅阿啊"（藏文：ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔，梵文拟音：ā beśa ya a ā，梵文天城体：आ बेश य अ आ，梵文泰卢固体：ఆ బేశ య అ ఆ，汉语字面意义：入入入啊啊，汉语拟音：啊贝夏雅阿啊）念诵进行加持。
正午时分，由中心会众或禁行者任选，其他如前所述，祈请使者方法：吽佑！从天女姐妹月轮坛城中，大白女轮盘重叠面，身中化现无数使者放射，大火燃烧如母狼奔走状，正午时分障碍作者魔，龙神四种碾为灰尘！如此祈请后，用黑马蹄敲击，念诵："嗡抠迪谢日那嘎雄吞，那嘎雄吞，玛摩尼嘎匝嘎匝，土布土布，
卡土布卡土布，木雷木雷巴佑"（藏文：ཨོཾ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་ནཱ་ག་ཞུང་ཐུན༔ ནཱ་ག་ཞུང་ཐུན༔ མ་མོ་ནི་གརྫ་གརྫ༔ ཐུར་བུ་ཐུར་བུ༔ ཁ་ཐུར་བུ་ཁ་ཐུར་བུ༔ མུ་ལེ་མུ་ལེ་རྦད་བྷྱོ༔，梵文拟音：oṃ krodhīśvarī nāga zhung thun, nāga zhung thun, ma mo ni garja garja, thur bu thur bu, kha thur bu kha thur bu, mu le mu le bad bhyo，梵文天城体：ओं क्रोधीश्वरी नाग झुङ् थुन्, नाग झुङ् थुन्, म मो नि गर्ज गर्ज, थुर् बु थुर् बु, ख थुर् बु ख थुर् बु, मु ले मु ले बद् भ्यो，梵文泰卢固体：ఓం క్రోధీశ్వరీ నాగ ఝుఙ్ థున్, నాగ ఝుఙ్ థున్, మ మో ని గర్జ గర్జ, థుర్ బు థుర్ బు, ఖ థుర్ బు ఖ థుర్ బు, ము లే ము లే బద్ భ్యో，汉语字面意义：嗡忿怒自在龙雄吞，龙雄吞，魔母尼嘎匝嘎匝，向下向下，口向下口向下，根根猛烈佑，汉语拟音：嗡抠迪谢日那嘎雄吞，那嘎雄吞，玛摩尼嘎匝嘎匝，土布土布，卡土布卡土布，木雷木雷巴佑）猛烈念诵驱逐。
加持法：吽！从不显密严中诸佛及子，上师本尊持明寂忿尊，内外空行护法无余众，祈请大加持并赐大灌顶！吽赫！正午南方降大加持神，措日虎母等护法众，阎魔女等空行母，请纳供养送成就至此地！祈请示现吉祥征兆相，忆念深意大加持降临！如此祈请根本咒加上"啊贝夏雅阿啊"（藏文：ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔，梵文拟音：ā beśa ya a ā，梵文天城体：आ बेश य अ आ，梵文泰卢固体：ఆ బేశ య అ ఆ，汉语字面意义：入入入啊啊，汉语拟音：啊贝夏雅阿啊）进行加持。
午后时分，金刚禁行者其他如前所述，祈请使者方法：吽佑！从空界母亲阴三角坛城中，修行命令大使者，从太阳中心劫火大燃烧，足之奔走如母狼奔跑，目中火燃鼻中风暴卷，口水喷洒熔化天铁水流，熔化天铁火团向四处散发，火雹降落十方诸方位，乱发黑暗集如云衣穿，嗔恨魔头与罗刹头，
手中斩下作为身体装饰，极为凶猛梵天怒女，


 ལྷ་བྲན་བདུད་སྲིན་དགུ་རྣམས་ཟས་སུ་ཟ༔ དབྱིངས་ལ་བཞུགས་ཤིང་ཡེ་ཤེས་སྤྱན་གྱིས་གཟིགས༔ བསྐུལ་བའི་ཚེ་ན་རླུང་ཆེན་འཕྱོ་ལྟར་རྒྱུག༔ རྒྱལ་བསེན་བདུད་དང་ཐེའུ་བྲང་རྡུལ་དུ་རློགས༔ ཞེས་བསྐུལ་ནས་ཞིང་ལྤགས་ཀྱི་གཡབ་མོ་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་དུ་བརྡབ་ལ། ཨོཾ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་རཀྴ་ཨཱ་ཀརྴ་ཡ༔ བྷུར་ཏྲི་བྷུར་ཏྲི་ཡ་ཕཊ༔ ཅེས་དྲག་ཏུ་བརྗོད་པས་བསྐྲད། བྱིན་དབབ་པ་ནི། ཧཱུྃ༔ མི་མངོན་དབྱིངས་ནས་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས༔ བླ་མ་ཡི་དམ་རིག་འཛིན་ཞི་ཁྲོ་དང༔ ཕྱི་ནང་མཁའ་འགྲོ་དམ་ཅན་མ་ལུས་པས༔ བྱིན་ཆེན་དབབ་ཅིང་དབང་ཆེན་བསྐུར་དུ་གསོལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཉིན་གྱི་ཕྱེད་ཡོལ་རྒྱ་མཚོའི་གླིང་དག་ནས༔ དབང་གི་ལས་མཛད་རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་བདུན༔ ཀླུ་རྒྱལ་བྱང་སེམས་འཁོར་བཅས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༔ མཆོད་པ་བཞེས་ལ་དངོས་གྲུབ་གནས་འདིར་སྐྱོལ༔ རྟགས་དང་མཚན་མ་བཟང་པོ་བསྟན་པ་དང༔ ཐུགས་དམ་བརྩེར་དགོངས་བྱིན་ཆེན་དབབ་ཏུ་གསོལ༔ ཞེས་བསྐུལ་ཞིང་རྩ་སྔགས་ལ། ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ ཞེས་བཏགས་པ་བཟླས་པས་བྱིན་དབབ་བོ། ༈ །ཉི་མྱུར་མཚམས་སུ་རྡོ་རྗེ་མཚམས་པས་གཞན་གོང་བཞིན་ལ། ཕོ་ཉ་བསྐུལ་བ་ནི། ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ མཐིང་ནག་གྲུ་གསུམ་འབར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ དབང་གི་ཕོ་ཉ་རཀྴ་སྲིན་པོའི་གཟུགས༔
དམར་མོ་ཆེན་མོ་ཕྱོགས་སྐྱོང་སྙིང་འབྱིན་མ༔ རལ་པ་སྤྲིན་ལྟར་གཏིབས་ཤིང་སེར་ཆེན་འབེབ༔ ཉི་མ་མྱུར་མཚམས་བར་ཆད་བྱེད་པའི་བགེགས༔ ས་བདག་མ་ཡམ་ཐལ་བ་རྡུལ་དུ་རློགས༔ ཞེས་བསྐུལ་ཞིང་གུ་གུལ་བདུག །ཡུངས་དཀར་བྲབ་ལ། ཨོཾ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་རི་ཏི་རི་ཤ༔ ཐུལ་དུ་ཞུང་ཐུལ་དུ་ཞུང༔ ཐུཾ་རཀྴ་རཀྴ༔ ཧ་ལ་ཧ་ལ༔ ཞུང་ཏྲི་ཞུང་ཏྲི་སྙིང་ལ་ཡ་ཡ༔ ཞེས་དྲག་ཏུ་བརྗོད་པས་བསྐྲད། བྱིན་འབེབ་ནི། ཧཱུྃ༔ མི་མངོན་དབྱིངས་ནས་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས༔ བླ་མ་ཡི་དམ་རིག་འཛིན་ཞི་ཁྲོ་དང༔ ཕྱི་ནང་མཁའ་འགྲོ་དམ་ཅན་མ་ལུས་པས༔ བྱིན་ཆེན་དབབ་ཅིང་དབང་ཆེན་བསྐུར་དུ་གསོལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཉི་མྱུར་ལྷོ་ནུབ་ཕྱོགས་ནས་བྱིན་འབེབ་པའི༔ གྷསྨ་ཀཾ་ཀ་ལ་སོགས་སྲུང་མའི་ཚོགས༔ རིག་འཛིན་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༔ མཆོད་པ་བཞེས་ལ་དངོས་གྲུབ་གནས་འདིར་སྐྱོལ༔ རྟགས་དང་མཚན་མ་བཟང་པོ་བསྟན་པ་དང༔ ཐུགས་དམ་བརྩེར་དགོངས་བྱིན་ཆེན་དབབ་ཏུ་གསོལ༔ ཞེས་བསྐུལ་ཞིང་རྩ་སྔགས་ལ། ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ ཞེས་བཏགས་པ་བརྗོད་ཅིང་བྱིན་དབབ་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་དུས་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་ཉུལ་ལེ་བསྐྲད་པའི་སྐབས་སོ་སོར་སློབ་དཔོན་སྡོད་ཕྱོགས་ཀྱང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་མདུན་ནམ། བྱང་ངོས་གང་བདེར་བགྱིས་པས་འགྲུབ་ལ། ཞིབ་པར་དུས་སོ་སོར་སློབ་དཔོན་གྱིས་ཉུལ་ལེ་འགུགས་བསྒྲལ་བྱེད་པའི་ཕྱོགས་སོ་སོ་ཡོད་པས་དེ་བཞིན་བྱེད་པར་སྤྲོ་ན་བཀའ་དགོངས་ཀྱི་གཞུང་ཆེན་དག་ལས་ཤེས་པར་བྱ་
ཞིང་། བྱིན་འབེབ་རྣམས་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་མདུན་ཉིད་དུ་བྱའོ།། ༈ །།སིདྡྷི་རིལ་བུ། སྐྱེ་བདུན་རིལ་བུ། སྨན་སྒྲུབ་སོགས་ཀྱི་བསྒྲུབ་པ་དང་འབྲེལ་ན་སྒྲུབ་པའི་དངོས་གཞི་ཟིན་ནས་དངོས་གྲུབ་ལེན་པ་ལ་མ་ཐུག་གི་བར་ནམ་ལངས་སྐབས། ཁང་སྟེང་དུ་བཟང་ཤིང་གི་བསང་དུད་ཆེན་པོ་བྱ་ཞིང་ཕྱེ་མར་སྤུངས། འབྲུ་སྣ་དང་གསེར་སྐྱེམས་ཕྱོགས་བཅུར་འཐོར། མདའ་དར་གཡབ་ཅིང་དྲིལ་བུ་གསིལ་ལ། འདི་སྐད་གྱེར་རོ། །ཧོ་དགོངས་སུ་གསོལ་ལོ། །གསན་དུ་གསོལ་ལོ། །གཟིགས་སུ་གསོལ་ལོ། །མཁྱེན་པར་གསོལ་ལོ།

以下是简体中文的完整直译：
神仆魔妖九众作食吃，住于法界以智慧眼观，祈请之时如大风飘般奔驰，魔神魔王诸鬼碾为尘！如此祈请，用人皮扇向各方猛击，念诵："嗡抠迪谢日热夏阿嘎夏雅，布提布提雅帕"（藏文：ཨོཾ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་རཀྴ་ཨཱ་ཀརྴ་ཡ༔ བྷུར་ཏྲི་བྷུར་ཏྲི་ཡ་ཕཊ༔，梵文拟音：oṃ krodhīśvarī rakṣa ākarṣaya, bhur tri bhur tri ya phaṭ，梵文天城体：ओं क्रोधीश्वरी रक्ष आकर्षय, भुर् त्रि भुर् त्रि य फट्，梵文泰卢固体：ఓం క్రోధీశ్వరీ రక్ష ఆకర్షయ, భుర్ త్రి భుర్ త్రి య ఫట్，汉语字面意义：嗡忿怒自在守护吸引，布提布提雅啪，汉语拟音：嗡抠迪谢日热夏阿嘎夏雅，布提布提雅帕）猛烈念诵驱逐。
加持法：吽！从不显密严中诸佛及子，上师本尊持明寂忿尊，内外空行护法无余众，祈请大加持并赐大灌顶！吽赫！日过中时分海洲中，自在事业七瑜伽自在尊，龙王菩萨眷属一切众，请纳供养送成就至此地！祈请示现吉祥征兆相，忆念深意大加持降临！如此祈请，对根本咒加上"啊贝夏雅阿啊"（藏文：ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔，梵文拟音：ā beśa ya a ā，梵文天城体：आ बेश य अ आ，梵文泰卢固体：ఆ బేశ య అ ఆ，汉语字面意义：入入入啊啊，汉语拟音：啊贝夏雅阿啊）念诵进行加持。
傍午时分，金刚禁行者其他如前所述，祈请使者方法：吽佑！从深蓝三角燃烧坛城中，自在使者罗刹魔形体，大红女方位守护心取者，头发如云密集降大雹，日偏西时障碍作者魔，地主魔母碾为灰尘！如此祈请，燃烧安息香，
撒白芥子，念诵："嗡抠迪谢日日提日夏，土杜雄土杜雄，吞热夏热夏，哈拉哈拉，雄特日雄特日心上雅雅"（藏文：ཨོཾ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་རི་ཏི་རི་ཤ༔ ཐུལ་དུ་ཞུང་ཐུལ་དུ་ཞུང༔ ཐུཾ་རཀྴ་རཀྴ༔ ཧ་ལ་ཧ་ལ༔ ཞུང་ཏྲི་ཞུང་ཏྲི་སྙིང་ལ་ཡ་ཡ༔，梵文拟音：oṃ krodhīśvarī ri ti ri śa, thul du zhung thul du zhung, thum rakṣa rakṣa, ha la ha la, zhung tri zhung tri snying la ya ya，梵文天城体：ओं क्रोधीश्वरी रि ति रि श, थुल् दु झुङ् थुल् दु झुङ्, थुम् रक्ष रक्ष, ह ल ह ल, झुङ् त्रि झुङ् त्रि स्ञिङ् ल य य，梵文泰卢固体：ఓం క్రోధీశ్వరీ రి తి రి శ, థుల్ దు ఝుఙ్ థుల్ దు ఝుఙ్, థుమ్ రక్ష రక్ష, హ ల హ ల, ఝుఙ్ త్రి ఝుఙ్ త్రి స్ఞిఙ్ ల య య，汉语字面意义：嗡忿怒自在日提日夏，调伏雄调伏雄，吞守护守护，哈拉哈拉，雄特日雄特日心上雅雅，汉语拟音：嗡抠迪谢日日提日夏，土杜雄土杜雄，吞热夏热夏，哈拉哈拉，雄特日雄特日心上雅雅）猛烈念诵驱逐。
加持法：吽！从不显密严中诸佛及子，上师本尊持明寂忿尊，内外空行护法无余众，祈请大加持并赐大灌顶！吽赫！傍午西南方向降加持者，嘎斯玛康嘎等护法众，持明勇士空行一切众，请纳供养送成就至此地！祈请示现吉祥征兆相，忆念深意大加持降临！如此祈请，对根本咒加上"啊贝夏雅阿啊"（藏文：ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔，梵文拟音：ā beśa ya a ā，梵文天城体：आ बेश य अ आ，梵文泰卢固体：ఆ బేశ య అ ఆ，汉语字面意义：入入入啊啊，汉语拟音：啊贝夏雅阿啊）念诵进行加持。
如此十二时辰驱逐魔障各个时段，上师所在方位可在坛城前方或北方任选即可成就。详细而言，各个时辰上师召唤、超度魔障的方位各不相同，如有兴趣，应从教法意趣大论中了解，而加持仪式应在坛城前进行。
成就丸、七世丸、药物成就等修法相关时，从修法正行开始直到未取得成就之间，黎明时分，在房顶用优质木材做大量烟熏，堆积白面酥油，撒各种谷物和金色酒供向十方，挥动箭幡摇铃铛，如此唱诵："吙！请垂念！请聆听！请观照！请了知！"


 །འཁོར་བ་དང་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་ཞིང་ཁམས་རང་བཞིན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་གནས་ནས་རིག་འཛིན་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་དམ་ལྡན་དགེ་བསྙེན་ཐམས་ཅད་གསོན་ཅིག །དགོངས་ཤིག །ངེད་ཅག་འདིར་འདུས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཐམས་ཅད་ནི་དད་གུས་ཆེ་བས་དམ་ཚིག་ནི་གཙང་། ངེས་འབྱུང་སྐྱེས་པས་བརྩོན་འགྲུས་ནི་ཆེ། གཞན་ཕན་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དང་ལྡན་པས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་འཁོར་བ་ངན་སོང་དོང་ནས་སྤྲུག་པའི་ཕྱིར་དུ། སྐུ་གསུམ་བླ་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུའམ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུའམ། དཔལ་ཆེན་འདུས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུའམ། མྱོང་གྲོལ་སིདྡྷི་རིལ་བུ་སྒྲུབ་པའི་འམ། སྣང་སྲིད་བདུད་རྩིར་སྒྲུབ་
པའི་ཞེས་སོགས་འདོར་ལེན་ཤེས་པར་བྱས་ལ། སྐབས་འདིར་ཁྱེད་རྣམས་སྔོན་གྱི་ཐུགས་དམ་དང་དམ་ཚིག་མ་གཡེལ་བར། མཆོག་དང་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ད་ལྟ་ཉིད་དུ་སྐྱོལ་ཅིག །དམ་པ་ཆོས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་སྐྱོལ་ཅིག །འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྐྱོལ་ཅིག །འཛད་མེད་ནོར་གྱི་དངོས་གྲུབ་སྐྱོལ་ཅིག །བསྟན་སྲུང་མཐུ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྐྱོལ་ཅིག །སྙན་གྲགས་སྟོབས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་སྐྱོལ་ཅིག །རྨ་གཡང་ཟས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་སྐྱོལ་ཅིག །ལོངས་སྤྱོད་མངའ་ཐང་དངོས་གྲུབ་སྐྱོལ་ཅིག །འཇའ་ཚོན་མེ་ཏོག་ཆར་དང་སྤོས་དྲི་རོལ་མོའི་སྒྲ་དང་བཅས་ཏེ་སྐྱོལ་ཅིག །སིདྡྷི་སིདྡྷི་ཛཿཛཿཧཱུྃ་ཧཱུྃ། རྒྱུན་དུ་སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་དངོས་གྲུབ་རྣམས། །སྐྱེལ་བར་དམ་བཅས་ཐུགས་དམ་དམ་ཚིག་ཅན། །རིག་འཛིན་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་ཐམས་ཅད་ལ། །བཟང་ཤིང་ཕྱེ་མར་གསུར་གྱི་དུད་པས་བསང་། །གཙང་མ་གསེར་སྐྱེམས་ཕུད་ཀྱི་མཆོད་པ་འབུལ། །མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་རྒྱུན་དུ་སྐྱོལ། །སྒྲུབ་པ་བྱེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་ཐམས་ཅད་ལ། །རྒྱུན་དུ་དངོས་གྲུབ་སྐྱེལ་བར་ཁས་བླངས་པའི། །དམ་ཚིག་ལྡན་པའི་དགེ་བསྙེན་ཐམས་ཅད་ཀུན། །སྔོན་གྱི་དམ་ཚིག་གཉན་ལས་མ་འདའ་བར། །སྒྲུབ་པ་འདི་ལ་དངོས་གྲུབ་རྒྱུན་དུ་སྐྱོལ། །རྟགས་དང་མཚན་མ་བཟང་པོ་མྱུར་དུ་སྟོན། །ཐོ་རངས་དུས་སུ་
དངོས་གྲུབ་སྐྱེལ་བའི་ལྷ། །དཀོན་མཆོག་རྣམ་གསུམ་ཞི་བྱེད་དབང་མོ་བདུན། །སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོ་གིང་གི་ཚོགས་བཅས་པ། །བཟང་ཤིང་ཕྱེ་མར་གསུར་གྱི་དུད་པས་བསང་། །གཙང་མ་གསེར་སྐྱེམས་ཕུད་ཀྱི་མཆོད་པ་འབུལ། །ཐོ་རངས་དུས་སུ་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་སྐྱོལ། །ནམ་ལངས་དུས་སུ་དངོས་གྲུབ་སྐྱེལ་བའི་ལྷ། །རྒྱས་བྱེད་མ་བདུན་དཔལ་མགོན་བདུན་ཅུ་གཉིས། །དཀར་མོ་སྡེ་བཞི་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས། །བཟང་ཤིང་ཕྱེ་མར་གསུར་གྱི་དུད་པས་བསང་། །གཙང་མ་གསེར་སྐྱེམས་ཕུད་ཀྱི་མཆོད་པ་འབུལ། །ནམ་ལངས་དུས་སུ་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་སྐྱོལ། །ཉི་ཤར་དུས་སུ་དངོས་གྲུབ་སྐྱེལ་བའི་ལྷ། །ཀཽ་རཱི་སིང་ཧ་ཚངས་པ་བརྒྱ་བྱིན་དང་། །རྡོ་རྗེ་སྲིན་པོ་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས། །བཟང་ཤིང་ཕྱེ་མར་གསུར་གྱི་དུད་པས་བསང་། །གཙང་མ་གསེར་སྐྱེམས་ཕུད་ཀྱི་མཆོད་པ་འབུལ། །ཉི་མ་ཤར་དུས་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་སྐྱོལ། །ཉི་དྲོས་དུས་སུ་དངོས་གྲུབ་སྐྱེལ་བའི་ལྷ། །པུཀྐ་ཀྲི་ཏ་དྲང་སྲོང་སྨན་བདག་ཚོགས། །ཧ་ནུ་མནྠ་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས། །བཟང་ཤིང་ཕྱེ་མར་གསུར་གྱི་དུད་པས་བསང་། །གཙང་མ་གསེར་སྐྱེམས་ཕུད་ཀྱི་མཆོད་པ་འབུལ། །ཉི་དྲོས་དུས་
སུ་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་སྐྱོལ། །ཉིན་ཕྱེད་དུས་སུ་དངོས་གྲུབ་སྐྱེལ་བའི་ལྷ། །ཙཽ་རཱི་བྱ་གྷྲི་རྣལ་འབྱོར་མ་བརྒྱད་དང། །ཀླུ་རྒྱལ་དམ་ལྡན་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས། །བཟང་ཤིང་ཕྱེ་མར་གསུར་གྱི་དུད་པས་བསང་། །གཙང་མ་གསེར་སྐྱེམས་ཕུད་ཀྱི་མཆོད་པ་འབུལ། །ཉིན་ཕྱེད་དུས་སུ་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་སྐྱོལ། །ཉིན་གྱི་ཕྱེད་ཡོལ་དངོས་གྲུབ་སྐྱེལ་བའི་ལྷ། །དབང་བྱེད་མ་བདུན་ཀླུ་རྒྱལ་བྱང་ཆུབ་སེམས། །དཔའ་བོ་དཔའ་མོ་གནས་ཡུལ་བརྟན་མ་རྣམས། །བཟང་ཤིང་ཕྱེ་མར་གསུར་གྱི་དུད་པས་བསང་། །

以下是简体中文的完整直译：
从轮回和涅槃刹土自然任运成就之处，持明空行护法具誓善神一切请倾听！请垂念！我们在此聚集的一切瑜伽士都是以大信敬持清净誓言，生起出离精进广大，具有利他菩提心为一切众生从轮回恶趣深处拔出，为了三身上师坛城，或者世尊大悲坛城，或者大吉祥集会坛城，或者尝解脱成就丸修法，或者显有甘露修法等如此知晓取舍。此时请你们不忘前誓和誓言，一切殊胜与共同成就请立即送来！殊胜法成就请送来！不死寿命成就请送来！无尽财富成就请送来！护教威力成就请送来！名声力量成就请送来！食品财富成就请送来！受用威权成就请送来！以彩虹花雨香气音乐声一起送来！悉地悉地匝匝吽吽（藏文：སིདྡྷི་སིདྡྷི་ཛཿཛཿཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：siddhi siddhi jaḥ jaḥ hūṃ hūṃ，梵文天城体：सिद्धि सिद्धि जः जः हूं हूं，梵文泰卢固体：సిద్ధి సిద్ధి జః జః హూం హూం，汉语字面意义：成就成就匝匝吽吽，汉语拟音：悉地悉地匝匝吽吽）。
恒常向修行者众成就，
承诺相送誓愿具誓众，
持明空行护法一切众，
良木面酥烟熏作净供，
清净金酒初供献供养，
殊胜共同成就恒常送。
对于修行瑜伽一切众，
恒常成就送来曾承诺，
具有誓言善神一切众，
不违昔日誓言坚固约，
对此修行恒常成就送，
征相瑞兆吉祥速示现。
晨曦时分送成就之神，
三宝七寂行自在女尊，
大丈夫灵部众等一切，
良木面酥烟熏作净供，
清净金酒初供献供养，
晨曦时分一切成就送。
黎明时分送成就之神，
七增长女七十二吉祥，
白女四部眷属等一切，
良木面酥烟熏作净供，
清净金酒初供献供养，
黎明时分一切成就送。
日出时分送成就之神，
考日狮子梵天帝释与，
金刚罗刹眷属等一切，
良木面酥烟熏作净供，
清净金酒初供献供养，
日出时分一切成就送。
日暖时分送成就之神，
布嘎格日塔仙人药主众，
哈奴曼塔眷属等一切，
良木面酥烟熏作净供，
清净金酒初供献供养，
日暖时分一切成就送。
正午时分送成就之神，
措日虎母八瑜伽女与，
龙王具誓眷属等一切，
良木面酥烟熏作净供，
清净金酒初供献供养，
正午时分一切成就送。
日过午时送成就之神，
七自在女龙王菩提心，
勇父勇母圣境坚固母，
良木面酥烟熏作净供，


བཟང་ཤིང་ཕྱེ་མར་གསུར་གྱི་དུད་པས་བསང་། །གཙང་མ་གསེར་སྐྱེམས་ཕུད་ཀྱི་མཆོད་པ་འབུལ། །ཕྱེད་ཡོལ་དུས་སུ་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་སྐྱོལ། །ཉི་མྱུར་དུས་སུ་དངོས་གྲུབ་སྐྱེལ་བའི་ལྷ། །གྷསྨ་ཀཾ་ཀ་རིག་འཛིན་མཁའ་འགྲོ་དང་། །འབར་མ་དགུ་དང་མཚོ་སྨན་འཁོར་བཅས་རྣམས། །བཟང་ཤིང་ཕྱེ་མར་གསུར་གྱི་དུད་པས་བསང་། །གཙང་མ་གསེར་སྐྱེམས་ཕུད་ཀྱི་མཆོད་པ་འབུལ། །ཉི་མྱུར་དུས་སུ་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་སྐྱོལ། །དམར་ཐག་ཆད་དུས་དངོས་གྲུབ་སྐྱེལ་བའི་ལྷ། །པྲ་མོ་སྲི་ལ་ཡི་དམ་ཞི་ཁྲོའི་ཚོགས། །ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས། །བཟང་ཤིང་ཕྱེ་མར་གསུར་གྱི་དུད་པས་བསང་། །གཙང་མ་གསེར་སྐྱེམས་ཕུད་ཀྱི་མཆོད་པ་འབུལ། །དམར་ཐག་ཆད་དུས་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་སྐྱོལ། །མུན་རུབ་དུས་སུ་དངོས་གྲུབ་སྐྱེལ་བའི་ལྷ། །བརླག་
བྱེད་མ་བདུན་བྱང་སེམས་མཆོད་ལྷའི་ཚོགས། །སྲིན་མོ་དམ་ལྡན་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས། །བཟང་ཤིང་ཕྱེ་མར་གསུར་གྱི་དུད་པས་བསང་། །གཙང་མ་གསེར་སྐྱེམས་ཕུད་ཀྱི་མཆོད་པ་འབུལ། །མུན་རུབ་དུས་སུ་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་སྐྱོལ། །སྲོད་ཀྱི་དུས་སུ་དངོས་གྲུབ་སྐྱེལ་བའི་ལྷ། །སྨེ་ཤ་ཁྭ་ཁྭ་དུས་ཀྱི་དབང་མོ་ཆེ། །མ་མགོན་ལྕམ་དྲལ་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས། །བཟང་ཤིང་ཕྱེ་མར་གསུར་གྱི་དུད་པས་བསང་། །གཙང་མ་གསེར་སྐྱེམས་ཕུད་ཀྱི་མཆོད་པ་འབུལ། །སྲོད་ཀྱི་དུས་སུ་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་སྐྱོལ། །ནམ་གུང་དུས་སུ་དངོས་གྲུབ་སྐྱེལ་བའི་ལྷ། །བཻ་ཏ་ཤྭ་ན་གནོད་སྦྱིན་དྲེགས་པ་བརྒྱད། །རེ་ཏི་མཆེད་བཞི་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས། །བཟང་ཤིང་ཕྱེ་མར་གསུར་གྱི་དུད་པས་བསང་། །གཙང་མ་གསེར་སྐྱེམས་ཕུད་ཀྱི་མཆོད་པ་འབུལ། །ནམ་གྱི་གུང་ལ་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་སྐྱོལ། །ནམ་གྱི་ཕྱེད་ཡོལ་དངོས་གྲུབ་སྐྱེལ་བའི་ལྷ། །ཙཎྜ་ཨུ་ལུ་སྲིང་བཞི་ཤུགས་འགྲོ་དང་། །མ་མོ་བདུན་པོ་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས། །བཟང་ཤིང་ཕྱེ་མར་གསུར་གྱི་དུད་པས་བསང་། །གཙང་མ་གསེར་སྐྱེམས་ཕུད་ཀྱིས་མཆོད་པ་འབུལ། །ནམ་ཕྱེད་དུས་སུ་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་སྐྱོལ། །དེ་ལྟར་དུས་དང་དུས་མེད་རྒྱུན་དུ་ནི། །སྒྲུབ་ལ་དངོས་གྲུབ་སྐྱེལ་བའི་ཐུགས་དམ་ཅན། །ཐུགས་དམ་མ་གཡེལ་དམ་ཚིག་དུས་ལ་བབས། །
ངེད་རྣམས་གཞུང་བཞིན་སྒྲུབ་པ་བགྱིད་ལགས་ན། ཁྱེད་རྣམས་དམ་བཅའ་བཞིན་དུ་དངོས་གྲུབ་སྐྱོལ། །ཆོས་བསོད་དམ་ཆོས་སྒྲུབ་པའི་དངོས་གྲུབ་སྐྱོལ། །འཆི་བ་མེད་པ་ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྐྱོལ། །འཛད་པ་མེད་པ་ནོར་གྱི་དངོས་གྲུབ་སྐྱོལ། །དགྲ་བགེགས་ཚར་གཅོད་མཐུ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྐྱོལ། །སྙན་གྲགས་འཛམ་གླིང་ཁྱབ་པའི་དངོས་གྲུབ་སྐྱོལ། །རྨ་གཡང་རོ་མཆོག་ཟས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་སྐྱོལ། །ལོངས་སྤྱོད་མངའ་ཐང་སྟོབས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་སྐྱོལ། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་སྐྱོལ། །གུ་རུ་དྷེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་དྷརྨ་པཱ་ལ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཛཿཛཿཕེཾ་ཕེཾ་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾཿབཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨ་ཨཱཿ ཧོཿ གཞན་ཡང་སྣང་ཞིང་སྲིད་པའི་ཁམས་སུ་གནས་པའི་ཕྱི་ནང་གསང་བ་གབ་སྦས་བཏགས་ཤིང་ཆགས་པའི་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་རྣམས་དང་། ཕྱོགས་སྐྱོང་བ་བཅུ། རྒྱལ་ཆེན་བཞི་སོགས་འབྱུང་པོ་མཐུ་བོ་ཆེ་རྣམས་ལ་བསང་མཆོད་ཕྱེ་མར་ཕུད་སྐྱེམས་དམ་པ་འབུལ་བ་འདི་བཞེས་ནས། སྒྲུབ་པ་ཟབ་མོ་འདི་ལ་བར་ཆད་མ་བྱེད་པར་མཐུན་རྐྱེན་བསྒྲུབ་པར་མཛོད་ཅིག །སྟོང་གསུམ་སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་ཡུལ་འདིའི་གཞི་བདག་དཀར་ཕྱོགས་ལ་མངོན་པར་དགའ་བ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་མཆོད་
པ་དམ་པ་འདི་བཞེས་ལ། མཐུན་རྐྱེན་དངོས་གྲུབ་མྱུར་དུ་འགྲུབ་པའི་སྡོངས་གྲོགས་མཛོད་ཅིག །ཅེས་སྐད་གསང་མཐོན་པོས་འབོད་པར་བྱའོ།

以下是简体中文的完整直译：
良木面酥烟熏作净供，
清净金酒初供献供养，
午后时分一切成就送。
日偏西时送成就之神，
嘎斯玛康嘎持明空行与，
九燃烧女海药女眷众，
良木面酥烟熏作净供，
清净金酒初供献供养，
日偏西时一切成就送。
红光消时送成就之神，
巴摩斯拉本尊寂忿众，
天魔八部眷属等一切，
良木面酥烟熏作净供，
清净金酒初供献供养，
红光消时一切成就送。
暮色降临送成就之神，
七毁灭女菩萨供天众，
女罗刹具誓眷属等众，
良木面酥烟熏作净供，
清净金酒初供献供养，
暮色降临一切成就送。
黄昏时分送成就之神，
斯美卡卡时间大自在，
玛贡姐弟眷属等一切，
良木面酥烟熏作净供，
清净金酒初供献供养，
黄昏时分一切成就送。
半夜时分送成就之神，
贝塔夏那药叉八骄傲，
热提四姐妹眷属等众，
良木面酥烟熏作净供，
清净金酒初供献供养，
夜半时分一切成就送。
半夜过后送成就之神，
燄鬘乌卢四姐妹快行，
七魔母眷属等一切众，
良木面酥烟熏作净供，
清净金酒初供献供养，
半夜时分一切成就送。
如是有时无时恒常中，
修行成就送来誓愿众，
誓愿莫忘誓言时已至，
我等依照正法进修时，
请如誓约送来诸成就，
法赞正法修行成就送，
无死永恒寿命成就送，
无尽不竭财富成就送，
敌障摧毁威力成就送，
名声遍满世界成就送，
兽皮美味食品成就送，
受用威权力量成就送，
大手印殊胜成就送来。
咕噜得瓦达基尼萨瓦达玛巴拉萨瓦悉地帕拉吽吽匝匝滂滂赫赫班扎阿贝夏雅阿阿阿（藏文：གུ་རུ་དྷེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་དྷརྨ་པཱ་ལ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཛཿཛཿཕེཾ་ཕེཾ་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾཿབཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨ་ཨཱཿ，梵文拟音：guru deva ḍhākiṇī sarva dharma pāla sarva siddhi phala hūṃ hūṃ jaḥ jaḥ phem phem hrīṃ hrīṃḥ vajra ā beśa ya a a āḥ，梵文天城体：गुरु देव ढाकिणी सर्व धर्म पाल सर्व सिद्धि फल हूं हूं जः जः फेम् फेम् ह्रीं ह्रींः वज्र आ बेश य अ अ आः，梵文泰卢固体：గురు దేవ ఢాకిణీ సర్వ ధర్మ పాల సర్వ సిద్ధి ఫల హూం హూం జః జః ఫేమ్ ఫేమ్ హ్రీం హ్రీంః వజ్ర ఆ బేశ య అ అ ఆః，汉语字面意义：上师天空行一切护法一切成就果吽吽匝匝滂滂赫赫金刚入入入阿阿阿，汉语拟音：咕噜得瓦达基尼萨瓦达玛巴拉萨瓦悉地帕拉吽吽匝匝滂滂赫赫班扎阿贝夏雅阿阿阿）吙！
还有显现有界中居住的外内密秘悬挂依附的天魔八部众，以及十方守护，四大天王等大力威猛众，向您们供养烟熏面酥初供圣酒，请接受此供后，对此甚深修行莫作障碍而成办顺缘！三千世界普遍尤其此地地主，喜乐白方众亦请接受此胜供，迅速成办成就顺缘请作为助伴！如是高声大声呼唤。


 །སྨྲས་པ། ཕྲིན་ལས་ནུས་སྟོབས་རྡོ་རྗེའི་ཟེགས་མ་ཡིས། །བར་ཆད་བདུད་སྡེ་མིང་གི་ལྷག་མར་བྱས། །བདེ་མཆོག་གྲུབ་པའི་སྤྲིན་གྱི་སྒྲ་དབྱངས་ཀྱིས། །ཕན་བདེའི་དབྱར་གྱི་དཔལ་མོ་འགུགས་བྱེད་ཤོག །ཅེས་ཚོགས་སྒྲུབ་ཆེན་མོའི་སྐབས་སུ་མེད་དུ་མི་རུང་བའི་ལས་ཀྱི་ཁ་ཚར་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་འདིའང་རང་འདྲའི་བློ་དམན་རྣམས་ཀྱི་ཉེར་མཁོའི་ཆ་རྐྱེན་དུ་དུས་ཞབས་ཀྱི་སྔགས་བན་མཁའ་ཁྱབ་རྡོ་རྗེས་བཀོད་པ་འདིས་ཀྱང་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་བར་ཆད་ཀྱི་གཡུལ་ལས་རྒྱལ་ཞིང་དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་བདེ་བླག་ཏུ་ཐོབ་པའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག །ཤུ་བྷཾ།། །།
སྔ་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་སྒྲུབ་པ་སྤྱི་ལ་མཁོ་བའི་མན་ངག་གནད་ཀྱི་སྒྲོམ་བུ། མཁའ་ཁྱབ་རྡོ་རྗེ།

以下是简体中文的完整直译：
所言：事业力量金刚碎片以，
障碍魔群化为名称余，
胜乐成就云雷声韵以，
利乐夏季吉祥女请召。
此为大集会修法时不可或缺的事业要点摘要，也是为了如我般智慧浅薄者所需条件，由时轮密咒师遍虚空金刚撰写。此文亦愿瑜伽士们战胜障碍战场，轻易获得二种成就之因。吉祥！
前译金刚乘修持共通所需窍诀要点函，遍虚空金刚。



སྔ་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་སྒྲུབ་པ་སྤྱི་ལ་མཁོ་བའི་མན་ངག་གནད་ཀྱི་སྒྲོམ་བུ། མཁའ་ཁྱབ་རྡོ་རྗེ།

以下是简体中文的完整直译：
前译金刚乘修持共通所需窍诀要点函，遍虚空金刚。


